El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.
全体大会是做出官方决议的地方。
También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.
还需要核裁军取得实质的成果。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,意识到,在环境部门依然存在挑。
Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.
在裁军和核不扩散领域中也将继续维护这种立场。
El Programa de Acción de Bruselas contiene 18 objetivos y metas cuantificables en esos ámbitos.
《布鲁塞尔行动纲领》包含有关这些方面的18个可量化目标。
El Pakistán ha adoptado una serie de medidas en el ámbito nacional.
巴基斯坦在国内采取了一系列措施。
En otros ámbitos no africanos, permítaseme mencionar la cuestión del Líbano.
除了非洲问题以外,也允许着重谈谈黎巴嫩问题。
Un problema importante en el ámbito de la salud es proporcionar acceso a medicamentos asequibles.
一项与保健有关的重要挑,是提供大众负担得起的药品。
Por consiguiente, el ámbito de los posibles motivos judiciales de apelación parece potencialmente amplio.
提出上诉的可能司法理由的范围可以是很广的。
El apoyo que se requiere en tantos ámbitos no puede proporcionarse por control remoto.
众多领域需要的支持不可能控提供。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由和回返是两个关键领域。
Este proceso es conocido en el ámbito de la economía como “subsidio”.
这个程的经济名称叫作“补贴行为”。
El Gobierno de Kosovo ha puesto más empeño en el ámbito de los retornos.
科索沃政府在返回问题上加强了努力。
Aplaudimos los recientes éxitos que ha obtenido en este ámbito.
欢迎它最近在这方面的成功。
Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.
这一例子可在裁军和不扩散的其它领域加以复制。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用范围。
Mi Representante Especial ha comenzado a celebrar consultas con representantes iraquíes de muy diversos ámbitos.
的特别代表已经开始与伊拉克各方代表进行磋商。
Los servicios eran ahora ámbitos de crecimiento para los países en desarrollo.
服务业对于发展中国家来说是新兴的增长领域。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一是有机会进一步开展解除武装工作。
Primero, la disminución de la cosecha aparenta ser muy desigual en el ámbito nacional.
第一,产量下降在全国范围内似乎参差不齐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiempos nuevos que se proyectan en todos los ámbitos de nuestra vida colectiva e individual.
这个影响着我们个和集体生活方方面面的新时代。
La política de priorizar el empleo ha de reforzarse en todos los ámbitos.
就业优先政策要全面强化。
Mejorar el estilo de vida de las mujeres centrándose en temas del ámbito personal.
她们追求通过关注个领域的问题来改善女性的生活方式。
Porque... ¿qué pasa en el ámbito privado, dentro de los hogares?
… … 私领域,家庭中发生了什么?
Y, por último, seguir fortaleciendo el liderazgo de España en el ámbito europeo.
最后,继续加强西班牙欧区的领导位。
En sus viajes hizo muchas relaciones en el ámbito literario y artístico.
他的旅行中,他文学和艺术领域拓展交游。
Esta nueva palabra tiene su aplicación en el ámbito gastronómico.
这个新词有美食方面的应用。
Perfiles, a mi juicio, idóneos para abordar los retos que España tiene por delante en cada ámbito.
我看来,他们的履历非常适合应对西班牙各领域面对的挑战。
Propulsar a fondo la reforma en los ámbitos prioritarios, para activar más el vigor de los agentes del mercado.
(二)深入推进重点领域改革,更大激发市场主体活力。
Es necesario aplicar la política de priorizar el empleo con toda la energía y en todos los ámbitos.
就业优先政策要全面发力。
Esta acepción proviene del avance de la informática, especialmente en el ámbito del internet y navegación web.
这一含义来自计算机的发展,尤其是互联网和网页浏览领域。
En ámbitos como el financiero, todavía hay no pocos riesgos y peligros subyacentes.
金融等领域风险隐患依然不少。
Fortalecimiento de la vertebración de capacidades en materia de seguridad de los ámbitos prioritarios.
加强重点领域安全能力建设。
Ese es un término político que cae dentro del ámbito culinario.
这是一个属于烹饪领域的政治术语。
Porque ese triunfo demuestra a lo que pueden llegar las mujeres en todos los ámbitos.
这一胜利表明了女性各个领域都能取得的成就。
Y piden que se indemnice a las víctimas de abusos en todos los ámbitos.
他们要求虐待受害者所有领域得到赔偿。
Quizá lo tiene con más facilidad porque está en un ámbito muy grande.
也许对他来说更容易,他一个非常大的区域。
Esta va a ser mi Otras voces, otros ámbitos.
这将是我的其他声音、其他领域。
Especialmente en ámbitos como la moda, la tecnología y el entretenimiento.
尤其是时尚、科技和娱乐等领域。
Que las personas de todos los ámbitos de vida sean capaces de compartir su historia.
各行各业的们都能够分享他们的故事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释