有奖纠错
| 划词

Su vocación le llevó a irse de misionero a un país africano.

旨意让他来到了非洲。

评价该例句:好评差评指正

Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.

在这一领域工作学者也应抱有相和平理想。

评价该例句:好评差评指正

Considero que esta es mi vocación y mi misión más importante en los años venideros.

我把这看作是我事业,我今后最重要任务。

评价该例句:好评差评指正

Tiene vocación de periodista.

他有做记者

评价该例句:好评差评指正

Los estudiantes refugiados palestinos también reciben asesoramiento y orientación profesional para que puedan elegir una vocación apropiada.

还为巴勒斯坦难民学生提供咨询和职业指导,帮助他们选择适当职业。

评价该例句:好评差评指正

Del reconocimiento de la diversidad y la evolución del pensamiento surge nuestra vocación por el pluralismo.

承认思想多样性和演变是我们致力于多元主义使命之源。

评价该例句:好评差评指正

Lo que es más importante, el Código es contrario a la vocación multilateral de las Naciones Unidas.

更重要是,《守则》违反了联合国多边办法。

评价该例句:好评差评指正

La Convención de Ottawa y sus Protocolos son la muestra de la vocación universal de sus propósitos.

《渥太华公约》及其议定书证,排雷行动受到普遍拥护。

评价该例句:好评差评指正

Sería útil, en concreto, para ciertos procedimientos especiales, solicitar el respaldo de los órganos económicos o de vocación comercial.

尤其是,利用经济或贸易机构伙伴,对某些特别程序将很有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, las tareas domésticas y el cuidado de la familia se consideran la “vocación natural” de la mujer.

时,家务劳动、照顾家人工作则被视为是妇女职”。

评价该例句:好评差评指正

La División de Asistencia Electoral de las Naciones Unidas establecerá próximamente un grupo de trabajo de vocación integradora para examinar el último proceso.

联合国选举援助司不久将召集由各方参加工作组,对前一阶段选举工作进行总结。

评价该例句:好评差评指正

Encomiamos los esfuerzos ya desplegados por el ACNUR para forjar vínculos más estrechos con los organismos de desarrollo sin abandonar su singular vocación humanitaria.

我们赞扬难民署为加强与发展机构关系、时坚其特有人道主义职已经作出努力。

评价该例句:好评差评指正

La iniciativa para una Alianza de Civilizaciones no tiene vocación de sustituir u orillar otros esfuerzos de la comunidad internacional en la dirección de un mayor entendimiento entre pueblos y naciones pertenecientes diversas culturas.

联盟行动并不意味着取代或排斥国际社会通过其他努力来促进化不各国和各国人民之间深入了解。

评价该例句:好评差评指正

El compromiso de la UNCTAD con el sistema comercial multilateral y la garantía de los beneficios del desarrollo derivados del sistema comercial internacional y de las negociaciones comerciales seguirían siendo su misión esencial y su vocación funcional.

贸发会议致力于多边贸易体制,还致力于确保从国际贸易体制和贸易谈判中获得发展益处,这些仍将是贸发会议今后中心任务和发展使命。

评价该例句:好评差评指正

El acceso a los recursos naturales y una marcada vocación exportadora son algunas de las razones que con frecuencia han motivado a las empresas multinacionales de los países en desarrollo a invertir en otras regiones en desarrollo.

有人认为,区域自由贸易协定扩展,尤其是东亚、东北亚和东南亚地区自由贸易协定扩展,再加上区域一体化努力,是这些经济体对外直接投资增长主导因素。

评价该例句:好评差评指正

Desde que desarrolló las tecnologías del ciclo de combustible nuclear, la Argentina ha tomado conciencia de los problemas que entrañan dichas tecnologías, así como de la necesidad de no afectar los objetivos legítimos de los países con vocación de paz.

自从开发与全核燃料循环有关技术以来,阿根廷认识到了这种技术带来威胁,也认识到爱好和平国家正当目标不应受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier decisión en cuanto a la ratificación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares será tomada en el contexto de la vocación pacifista y multilateralista del Gobierno y pueblo cubanos y será dada a conocer oportunamente a la comunidad internacional.

任何批准《全面禁止核试验条约》决定是在古巴政府和人民维护和平及多边主义范畴内做出,并适当时将周知国际社会。

评价该例句:好评差评指正

Nos parece que con esta afirmación no se tiene en cuenta la vocación agrícola de muchas economías africanas, la mayoría de las cuales se dedican a la exportación y, por consiguiente, se resienten de las subvenciones otorgadas por los países europeos y los Estados Unidos a sus sectores agrícolas.

这种意见似乎没有考虑到农业在很多非洲国家经济中重要性,其中多数国家经济是出口型经济,因此受到欧洲国家和美国为它们农业部门提供这些补贴影响。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos, desoyendo los insistentes reclamos de la comunidad internacional, impidieron cualquier acuerdo sobre este importante tópico, evidenciando una vez más su vocación unilateralista y el exiguo valor que conceden al multilateralismo y las soluciones multilaterales en la esfera del desarme, el control de armamentos y la no proliferación.

美国不顾国际社会坚要求、妨碍关于此重要题目任何协定,再次证其单边使命,对多边主义以及裁军、军备管制和不扩散领域多边解决办法毫不重视。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se inicia un nuevo capítulo en la vida de las Naciones Unidas, el Brasil está comprometido con los ideales que dieron lugar a la creación de la única Organización con vocación universal, la única que podrá garantizar un futuro de paz y prosperidad, no para unos pocos, sino para todos.

在联合国生活这个新篇章开始时,巴西继续致力于实现导致建立这个唯一世界性组织那些理想。 这是能够保证一个和平与繁荣未来——不是为几个国家,而是为所有国家——唯一机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


文盲, 文明, 文明的, 文明古国, 文凭, 文人, 文弱, 文身, 文史, 文书,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

辛普森一家

Lo siento, Ned, por fin encontré mi vocación.

抱歉,Ned,我终于找到了适合自己的职业。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Mi padre me metió en el Leoncio Prado porque él estaba horrorizado con mi vocación literaria.

我的父亲将我送进莱昂西奥·普拉多军事学校,因为他我的文学爱好感到恐慌。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mi caso es diferente -dijo él-, esta es mi vocación y, por lo tanto, mi deber.

“那是两码事," 他说," 航海是我的职业,因此也是我的职责。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Desde muy pequeña y ya como adulta se dedicó a desarrollar su vocación por el servicio religioso.

她自幼信奉宗教,成年后致力于发展自己服务于宗教的使命。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De manera directa a través del hacer con nuestra práctica pero también una vocación transformadora a través del cuestionamiento.

直接通过实践的方式来实现,但也可以说是一种通过质疑来获得转变的使命。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Basada también en nuestra apertura al exterior con una profunda vocación iberoamericana y europea.

西班牙的团立在我国外开放的,同时也具有深厚的拉美和欧洲情怀。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Un mensaje también de compromiso con mi vocación de servir a España con lealtad, responsabilidad y total entrega.

同样,也向你们做出承诺,表达我的忠诚、责任,和全心全意为西班牙服务的决心。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Cecilia no tuvo problemas con su vocación.

塞西莉亚她的职业没有任何问题。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Cecilia tenía desde niña su vocación.

塞西莉亚从小就有自己的使命。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Dos profesores con mucha vocación, con mucho entusiasmo.

两位老师有着丰富的职业,充满热情。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Pero estas dudas nunca asfixiaron mi vocación y seguí siempre escribiendo, incluso en aquellos períodos en que los trabajos alimenticios absorbían casi todo mi tiempo.

但这种迟疑从未令我的热情窒息,相反,我一直笔耕不辍,即便是在为温饱而奔波几乎占据全部时间的那些岁月里亦是如此。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Fueron más duros para mí que para muchos otros, ya que a pesar de no carecer de valor, me falta toda vocación de violencia.

那些年月我说来比许多人要艰难得多,因为我虽然不乏勇气,但我缺少暴力的天赋。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Después de cuatro años estudiando, me di cuenta de que enseñar lenguas extranjeras era mi vocación.

经过四年的学习,我意识到教外语是我的天职。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

El régimen de tropa, agravado por el miedo de la muerte, le maduró la vocación de mandar y la costumbre de decidir por su hermano.

由于士兵贪生怕死,军队中章程严厉,这就培养了他发号施令的才干,养成了他替哥哥出主意的习惯。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Así fue siempre. En verdad no tenía una vocación definida, pero había logrado las más altas calificaciones mediante una disciplina inflexible, para no contrariar a su madre.

她经常都是如此。其实,梅梅并没有特殊的音乐才能,但她不愿违拗母亲,就拼命想在钢琴演奏达到高超的境地。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pero su vocación de gata errante, más indómita que la misma fuerza de su ternura, los mantuvo a ambos condenados a la infidelidad.

但她作为一只流浪猫的职业,比她温柔的力量更不屈不挠,使他们都注定了不忠。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y si nosotros seguimos sin despertar vocación en niñas, nosotras, las mujeres, no vamos a tener plena libertad de elegir los trabajos del futuro.

如果我们继续不唤醒女孩的使命,我们女性将没有充分的自由选择未来的工作。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Somos, además, una nación respetada y apreciada en el mundo y con una profunda vocación universal, imprescindible para promover nuestra cultura y defender nuestros intereses en un mundo global.

此外,在世界,我们也是一个受到尊重和赞赏的国家,我们具有深刻的共同使命意识,这促进我们的文化和捍卫我们在全球世界中的利益至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Podría encontrar su propia vocación, su propio talento, hemos estado hablando todavía del talento, la educación de cómo los jóvenes podrían encontrar su propia edad y su propio talento.

她可能会找到自己的职业和天赋,我们一直在讨论才华,年轻人如何找到适合自己的年龄和才华的教育。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Y es que lo único que está generando impacto de verdad en los niños, en su desarrollo, es lo que no se puede pagar y es lo que se da por vocación.

这是唯一真的会孩子们产生影响的事,在他们成长的过程里,这是金钱无法换来的,是天职赋予的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


文选, 文学, 文学的, 文学工作者, 文学家, 文学批评, 文学史, 文学士, 文学书籍, 文学素养,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接