有奖纠错
| 划词

Durante una semana, fui violada 14 veces por diferentes milicianos.

在一个星期内,不同金戈威德民兵强奸我14次。

评价该例句:好评差评指正

Dadas las circunstancias, el Comité concluye que se violó el párrafo 2 del artículo 9.

在这种情况会认为存在着反第九条第2款行为。

评价该例句:好评差评指正

Ningún motivo o excusa puede ser jamás lo suficientemente poderoso como para violar ese principio.

没有任何足够理由或借口能够反这一原则。

评价该例句:好评差评指正

Cada uno seleccionó a una mujer y la violó.

他们每人选一名女子进行强奸。

评价该例句:好评差评指正

Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.

三名较年青男子同时强奸了其他少女。

评价该例句:好评差评指正

¿Por qué los Estados siguen violando gravemente el derecho internacional?

为什么有国家继续严重破坏国际法?

评价该例句:好评差评指正

Ese mismo día, varias aeronaves israelíes violaron el espacio aéreo del Líbano.

同一天稍时间,几架以色列飞机侵入黎巴嫩领空。

评价该例句:好评差评指正

Varios soldados forzaron a una de las mujeres al suelo y la violaron.

一些士兵摁住另外几名妇女中一名,开始强奸她。

评价该例句:好评差评指正

La ocupación y el muro violan de manera desigual los derechos de las mujeres.

占领和围墙对妇女权利侵犯程度更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, muchas de estas medidas pueden violar indebidamente el derecho a la intimidad.

但与此同时,这些措施有许多可能不当地侵犯了隐私权。

评价该例句:好评差评指正

La primera parte de la frase, "violen la legislación nacional" suscita algunas cuestiones más delicadas.

这一句中第一部反国家法律”这些措词引起了较为困难一些问题。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.

事实上,诸如《赫尔姆斯-伯顿法》中规定措施,反了国际法。

评价该例句:好评差评指正

Los requisitos de participación en ese programa no violaban la dignidad humana de los beneficiarios.

参加实习方案条件并不侵犯受益人人格尊严。

评价该例句:好评差评指正

Mi hermana de 8 años también estaba conmigo y también la violaron, pero no la golpearon.

我八岁妹妹那天也跟我在一起,也被强奸,但没有挨打。

评价该例句:好评差评指正

Egipto afirmó posteriormente que dicho ataque violaba el Acuerdo sobre la base y denunció el tratado.

其后,埃及坚持认为此次攻击反了《基地协定》,因此宣布予以废止。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.

不过,应当注意一架无人驾驶飞机从黎巴嫩境内侵犯以色列领空事件。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, debemos tomar medidas contra el personal humanitario que viole los principios de las acciones humanitarias.

与此同时,我们也必须对那些反人道主义行动原则人道主义工作人采取措施。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, Israel debe abstenerse de seguir violando el espacio aéreo de la Línea Azul.

以色列也应该不在空中反蓝线。

评价该例句:好评差评指正

Algunas mujeres recibieron duras palizas y al menos una de ellas fue violada por cuatro milicianos.

一些妇女遭到毒打,至少有一位妇女被四名金戈威德民兵强奸。

评价该例句:好评差评指正

Los ciudadanos pueden impugnar los actos que violan sus derechos establecidos en la Constitución y en muchas otras leyes.

公民可以对侵犯宪法和其他许多法律赋予其权利之行为进行还击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 桥洞, 桥墩, 桥梁, 桥牌, 桥头, 憔悴, 憔悴的, , 樵夫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西亚·马尔克斯《难以置信的悲惨故事》

– Es de Dios –dijo el misionero–, y estáis violando sus santas leyes con vuestro tráfico inmundo.

“属于帝, ”传教士说, “而你又用你那伤风败俗的生意在破坏他神圣的宗旨。”

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号

Todo lo que sé de usted yo lo he sacado de la red sin violar ningún protocolo.

我所了解的关于您的切都是以合法手段从网络获取的。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Es egoísta y no se siente culpable por violar la ley o lastimar a otros.

他自私,不会因为违法或伤害他人而感到内疚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Tres de ellos se turnaron para violarla.

“三人轮流强奸了她。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Durante el discurso inaugural, el Alto Comisionado, Volker Turk, acusó a ambas partes de violar el derecho internacional humanitario.

在开幕词,高级专员沃尔克特克指责双方违反国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Viole bajar y subir por el aire, con tanta gracia y presteza que, si la cólera le dejara, tengo para mí que se riera.

他看到桑乔在空下地飞舞,既滑稽又好笑。要不是因为当时他正怒气冲冲,准会笑出声来。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号

Una web basada en un proyecto de ficción colaborativa sobre individuos, entidades, ubicaciones y objetos que violan la ley natural, como el personaje de Pedro Roiter.

互助式互联网科幻项目,关注切,超自然的人、机构、位置和物品,就像是佩德罗·罗伊德人物。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号

El concepto de que una mujer pueda ser violada o abusada es inconcebible.

侵犯和虐待妇女绝不会发生。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Les contamos un informe que denuncia que los talibanes están violando el derecho internacional al aplicar castigos físicos, sobre todo contra mujeres y personas LGBTI.

我们告诉您份报告, 该报告谴责塔利班通过体罚违反国际法,尤其是针对女性和 LGBTI 人群。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号

Meter personas externas al hospital violando la privacidad terapéutica médico-paciente, ser sometido a una terapia psicofarmacológica agresiva y errática, uso de la fuerza, secuestro, amenazas de electroshock, ¿sigo?

让医院外面的人参与治疗,无视医患间诊疗时的隐私,随意使用精神药物,且疗法激进,诉诸暴力、绑架、威胁使用电击疗法。还需要继续说吗?

评价该例句:好评差评指正
道德经

Pero si temen a la muerte, como siempre temen, y el que viola la ley puede ser apresado y ejecutado, ¿quién se atreverá entonces a violar la ley?

若使民常畏死,而为奇者,吾得执而杀之,孰敢?

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Por un lado, si los usuarios violan las reglas, serán advertidos, su uso del servicio podría restringirse y, como último recurso, las cuentas podrían ser cerradas.

方面,如果用户违反规则, 他们将受到警告,他们对服务的使用可能会受到限制, 并且作为最后的手段, 账户可能会被关闭。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Y las autoridades de Israel, pero también las de los territorios palestinos, violan los derechos de los activistas y defensores, según un informe de una comisión independiente de la ONU.

根据独立的联合国委员会的份报告,以色列当局以及巴勒斯坦领土的当局侵犯了活动人士和维权者的权利。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La Corte Internacional de Justicia escuchará esta semana los primeros argumentos de Sudáfrica que acusa a Israel de violar la Convención contra el Genocidio y la respuesta de Tel Aviv.

国际法院本周将听取南非首次指控以色列违反《种族灭绝公约》的论点以及特拉维夫的回应。

评价该例句:好评差评指正
霍乱的爱情

Siguió comiendo en silencio, y el mal humor se le veía hasta en la manera en que violó las leyes de urbanidad que sustentaban la reputación legendaria de los capitanes del río.

他默默地吃着饭,即使他违反了支撑河船船长传奇声誉的文明法则,也表现出了他的坏幽默感。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Más tarde, cuando la vio consumir el cuadril de la ternera sin violar una sola regla de la mejor urbanidad, comentó seriamente que aquel delicado, fascinante e insaciable proboscidio era en cierto modo la mujer ideal.

接着,他看见" 母象" 吃掉了整条猪腿,点没有违背进食的礼貌和规矩,他就十分认真他说,雅致、进人、贪馋的女人在某种意义倒是理想的女人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

A 42 años de la adopción del Código, las empresas fabricantes de leche artificial siguen violando los principios establecidos en él y anteponiendo los intereses comerciales a la salud de los bebés y las familias.

该守则通过 42 年后,生产人造奶的公司继续违反其确立的原则, 将商业利益置于婴儿和家庭的健康之

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Una relatora de la ONU pide a Estados Unidos que permita el envío a Venezuela de piezas de repuesto para microscopios electrónicos, afirmando que las sanciones que ahora los bloquean están violando los derechos del pueblo venezolano a la salud y la vida.

名联合国报告员呼吁美国允许向委内瑞拉运送电子显微镜的备件,称现在阻止它们的制裁侵犯了委内瑞拉人民的健康和生命权。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月合集

La clienta de esta abogada también fue violada.

评价该例句:好评差评指正
El Hilo

Los pandilleros violan mujeres que viven en los territorios de sus rivales y que ellos quieren tomar.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巧匠, 巧克力, 巧克力杯, 巧立名目, 巧妙, 巧妙安排, 巧妙构思, 巧取, 巧取豪夺, 巧遇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接