有奖纠错
| 划词

Una pareja registrada puede transformarse en matrimonio y viceversa.

注册伴侣关系能够转成婚姻关系,婚姻关系也可以转成注册伴侣关系。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la erradicación de la pobreza no es alcanzable sin seguridad alimentaria, y viceversa.

因此,没有粮食保障就无法消除贫穷,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.

一个稳定的、欧洲的科索沃意味着一个稳定的西巴尔干地区,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

En materia de pensiones, rigen para las mujeres las mismas normas que para sus maridos (y viceversa).

夫妻还可以按规定享受对方的退休金。

评价该例句:好评差评指正

El mayor servicio que podemos dar a todo niño es mantener con vida a sus padres y viceversa.

我们能向供的最大服务是维持其父母的生命,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Aquellos que argumentan que la verificación efectiva no sería factible tendrán abundantes ocasiones para convencer a los demás y viceversa.

那些主张禁产条约的有效核查是不可行的国家将有充足的机会去试图说服其他国家,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en materia de pensiones, se aplican a las mujeres las mismas normas que a sus maridos (y viceversa).

但是,妇女可以享受适用其丈夫的退休金条例,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, compartimos la opinión de que no habrá seguridad sin desarrollo y, viceversa, no habrá desarrollo sin seguridad.

同时,我们同意这样的看法:没有发展就不会有安全,同样,没有安全也不会有发展。

评价该例句:好评差评指正

Se asignó una intérprete china han a la acusación y a la defensa que interpretó del chino al coreano y viceversa.

一个汉族中国女译员被任命负责起诉和辩护的口译,从汉语译朝鲜语并从朝鲜语译汉语。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la cultura de los basarwa, como cualquier otra, no es inmune a las influencias de otras culturas y viceversa.

然而,无论是巴萨瓦文化还是任何其他文化,均不能避免来自其他文化的影响,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Un sistema migratorio mejor estructurado podría reforzar, de manera complementaria, el régimen separado y distinto de protección de los refugiados y viceversa.

更有秩序的移民制度可以通过补充而加强独立的保护难民制度,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Es una red de aprendizaje que permite a quienes trabajan en el plano local establecer contactos con sus contrapartes nacionales e internacionales, y viceversa.

这是一个学习网络,使得地方一级的运作者能够与国家和国际两级的运作者建立密切联系,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Siempre que procede, representantes del Comité y de su Dirección Ejecutiva participan en la labor de la ONUDD, o le prestan apoyo sustantivo, y viceversa.

必要时,反恐委员会及其执行局与毒品和犯罪问题办事处代表还参与其他机构的工作并为这些工作供实质性帮助。

评价该例句:好评差评指正

Su renuencia a salir de sus comunidades o a interactuar con miembros de la comunidad mayoritaria (y viceversa) está agudizando una división étnica ya profunda.

他们不愿离开自己的社区,或不愿意与多数族裔的成员交往(反之亦然),使本已很深的族裔鸿沟不断扩大。

评价该例句:好评差评指正

El riesgo de desastres es un motivo de creciente preocupación mundial cuyo impacto y acción en una región pueden repercutir en los riesgos de otra, y viceversa.

灾害风险日趋引起全球关注,一个区域的影响和行动可能影响另一个区域的风险,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Y viceversa, una mayor autonomía económica como consecuencia del trabajo es la llave para una mejor educación y formación y unos servicios médicos de mayor calidad para las mujeres y sus hijos.

相反地,通过工作增加赋予经济权力是获得进一步教育和培训以及妇女及其子女享有高质量保健服务的起点。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, ¿cuál sería la situación si un Estado formulara una declaración sobre un aspecto particular en el marco del proyecto de artículo 18 y la organización no lo hiciera, o viceversa?

同样,如果一国按照第十八条草案对某一点作出声明,而该组织并没有这样做,或者反之,会出现怎样的局面?

评价该例句:好评差评指正

El Comité Organizador Nacional del Congreso del país anfitrión ha adoptado disposiciones para asegurar los servicios de interpretación del inglés al tailandés y viceversa en todas las sesiones plenarias y varias reuniones informativas para la prensa.

泰国国家组织委员会为所有全体会议和若干新闻发布会安排了其他语文与英文和泰国语之间的传译。

评价该例句:好评差评指正

Las opiniones sobre cómo proceder para encarar con eficacia los nuevos desafíos difieren, planteándose cuestiones sobre la aplicación de medidas de desarme como condición previa a la no proliferación, o viceversa, que conducen a un punto muerto.

有效对付新挑战的行动方向,观点有分歧,在下列问题上陷入僵局,即关裁军措施是否应作为不扩散措施的先决条件加以执行,还是恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

Debemos trabajar ahora para consolidar todo esto, incluidas las cuestiones de la interoperabilidad y el modo de llevar a cabo la transición exitosa de una operación dirigida por las Naciones Unidas a una dirigida por una entidad regional, y viceversa.

现在,我们应该推动这个领域的工作,包括推动有效协作以及如何将联合国领导的行动顺利地转变为一个区域实体领导的行动和反向转变问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


古人, 古生物学, 古生物学家, 古诗, 古书, 古体诗, 古铜色, 古铜色的, 古玩, 古往今来,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Pueden estar sonriendo cuando su lenguaje corporal parece triste o viceversa.

当他们的肢体语言看起来悲伤时,他们却可能在笑,反之

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Es un poco mal visto que un hombre le diga wey a una mujer y viceversa.

个男人对个女人说“wey”是不太好的,反之

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Van de la oscuridad a la luz, y viceversa.

他们从黑暗走向光明,反之

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

O sea, si siempre empleas vosotros, escribe una carta a alguien a quien debas dirigirte de ustedes y viceversa.

也就是说,如果您总是使用您,请给您应该写信的人写封信,反之

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Luego frota el dorso de los dedos de una mano contra la palma de la mano opuesta, manteniendo los dedos unidos y viceversa.

第五步,半握拳,把指背放在另只手掌心旋转,双手交替进行。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La incertidumbre se explica como resultado de la medición, que la acción de medir la posición de un objeto cambia su velocidad o viceversa.

不确定性被解释为测量的结果,即测量物体位置的动作会改变其速度, 反之

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Esta última parte no ha cambiado, sigue vigente, sigue siendo actual que alguien nos presente a alguien, un amigo nos presente a una amiga o viceversa.

分没有改变, 它仍有效,仍是当前有人将我们介绍给某人,朋友将我们介绍给朋友, 反之

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Cuando una persona se encuentra en una conversación relajada, tranquila, casual, yo creo que es bueno que todo el léxico, todo el vocabulario, las expresiones que utilice pertenezcan al mismo nivel de registro y viceversa.

个人正处于种放松、平静、随意的交谈中时,我认为切语汇、词汇和所使用的表达方式只要属于同级别的语域就好,反之

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

La tercera aclaración es que cuando un hombre le hace una propuesta sexual o amorosa a una mujer, o viceversa o dentro del mismo género, y ella le dice que no, NO ES NO.

3. 第三个澄清是,当个男人向个女人提出性或浪漫的求婚时,反之,或者在同性别内,而她说不,“不”就是“不”。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A partir del principio de que " la energía no se crea ni se destruye, solo se transforma" se deduce que la energía térmica puede transformarse en otras formas de energía y viceversa y, por lo tanto, producir trabajo.

根据“能量既不会被创造也不会被消灭,它只是被转化” 的原理,热能可以转化为其他形式的能量,反之,从而产生功。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Si recoges todas las pistolas, te quedas sin espacio para balas en la mochila, y viceversa.

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

No compartimos las mismas referencias culturales… Y viceversa, claro, yo me siento más a gusto con otros españoles.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Pancho también era el tío que cuando joaquín estaba deprimido, iba a ayudarle, iba iba a su casa, o yo que sé, le aguantaba las resacas, o viceversa.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


古稀, 古雅, 古谚, 古印章学, 古语, 古语言学, 古装, 古装的, , 谷仓,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接