有奖纠错
| 划词

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词是句子中表示动作部分。

评价该例句:好评差评指正

En este caso, hay que construir el verbo en subjuntivo.

在这里,动词要用虚拟式。

评价该例句:好评差评指正

La conjugación del verbo satisfacer es de las más complicadas.

Satisfacer变位属于复杂之一。

评价该例句:好评差评指正

Quiero que conjugues el verbo "caber" en subjuntivo.

我想看你们把caber变成虚拟式。

评价该例句:好评差评指正

La raíz del verbo es invariable excepto en los irregulares.

除去不规则动词,词根一般不变。

评价该例句:好评差评指正

Sabe encontrar el verbo más expretivo.

他擅长找到富有表现力

评价该例句:好评差评指正

Mi compañero de clase es penoso.¡Ha estudiado por cuatro años, y todavía no sabe conjugar los verbos!

了四年西语仍不会动词变位而十分难

评价该例句:好评差评指正

El espléndido verbo de Neruda lo convirtió en uno de los poetas más grandes del siglo XX.

聂鲁达精妙遣词造句使它变成二十世纪诗人之一。

评价该例句:好评差评指正

"Comprar" es un verbo transitivo.

comprar(购买)是一个及物动词。

评价该例句:好评差评指正

En el contexto de ese debate, se afirmó también que los verbos “suspender” o “levantar” no quedarían necesariamente englobados por el sentido del verbo “modificar”.

在讨论这个问题时,另据指出,“修改”一词不一定涵盖“暂停”或“终止”这两个词。

评价该例句:好评差评指正

Quizá quiera considerar el Grupo de Trabajo si este último verbo establece una obligación más neutra con respecto a la solicitud de una orden preliminar.

工作组似宜考虑,该词是否在初步命令申请方面规定了一个更加中性要求。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, mi país siente compasión por el pueblo haitiano, en el sentido original del verbo “compadecer”, esto es, sentir la desgracia ajena y tener el deseo de compartirla.

我国对海地也有情之感——真正意义上情,也就是理解他人苦难并与之分担。

评价该例句:好评差评指正

Dado que esta declaración es una declaración política y no es jurídicamente vinculante, es importante evitar la utilización de palabras como “nos comprometemos” y verbos en futuro que denoten una obligación.

鉴于这一宣言是一项政治宣言而不具有法律约束性,有必要避免使用诸如“应”或“保证”等词语。

评价该例句:好评差评指正

Además, se expresó la preocupación de que el empleo del verbo “adquirir” supusiera que la Comisión se estaba refiriendo únicamente a los casos de adquisición de la nacionalidad, excluyendo la nacionalidad de origen.

还有,有代表团关注是,使用“获得”一词意味着委员会仅提到获得国籍情况,而排除了原始国籍情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


barnizada, barnizado, barnizador, barnizadura, barnizar, baro, baroco, baroforesis, barógrafo, barolita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

板鸭马克菌 | 5松学自学西语

Si lo ponemos delante del verbo separado.

如果宾格代词放在动词前面,应与动词开。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

El verbo " comerse" es uno de estos casos.

动词comerse就属于样的情况。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Si este objeto es plural, el verbo es plural.

如果个东西是复数,那么动词也是复数。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Con el verbo PESCAR, podemos hacer el participio, que es PESCADO.

通过动词pescar,我们可以得知它的词形式,是pescado.

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

El participio es la acción, el verbo, pero es la acción terminada.

词是一个动作,动词但是是一个结束的动作。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Un adverbio es una palabra que modifica de alguna manera a un verbo.

副词是一类用来修饰动词的词汇

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Después del verbo haber no solemos usar el artículo definido.

动词haber之后,我们通常不使用定冠词。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

En realidad, no es en plural porque este verbo es impersonal y no tiene sujeto.

里不能使用复数,因为动词是无人称的,它没有主语。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero el verbo antojarse, algo no lo usamos tanto.

但是我们不常用动词“antojarse”。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así que en líneas generales este es el sentido de este verbo.

总体来说就是动词的意思

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así que es importante que conozcas los significados de este verbo.

因此认识动词的含义十重要

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Vamos a ver otros verbos que podemos usar para hablar de pasatiempos.

让我们看看可以用来谈论爱好的其他动词

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Y si quieres también puedes usar los verbos directamente.

你也可以直接使用动词

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aprender las conjugaciones del verbo SER está chupado.

学习动词SER的变位很容易。

评价该例句:好评差评指正
词汇类教学

Así que esta es la diferencia entre estos tres verbos.

就是三个动词的区别

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Y el primer verbo del que os voy a hablar, es " Reservar" .

我要对你们说的第一个词是“reservar(预定)”。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Hacerse es el verbo de cambio más complejo porque tiene muchos matices diferentes.

hacerse是一个更为复杂的表示变化的动词,因为它的用法有着细微的差别。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Parece que los latinoamericanos muy raras veces conjugan los verbos en vosotros.

好像拉美人很少使用动词的 ‘你们’的变位。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Un adverbio es una palabra invariable, que no cambia, y que describe al verbo.

副词是一种永恒不变的、用来修饰动词的词

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Muy bien. Entonces, ¿" intensamente" está describiendo el verbo?

很好,那么“intensamente”修饰的是动词

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barquear, barqueo, barquero, barquía, barquíchuela, barquilla, barquillera, Barquillero, barquillo, barquín,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接