有奖纠错
| 划词

Creemos que una fuente centralizada de fondos de los que se pueda disponer con rapidez realmente podría ayudar a satisfacer las necesidades urgentes en emergencias que se desatan con rapidez y en crisis que empeoran velozmente.

我们认为,可迅供资的中央资源可有助于有效满足突发情况和恶化危机中的需要

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


支着耳朵听, 支轴, 支住, 支柱, 支子, , 只不过, 只吃稀的, 只得, 只读存储器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

、疯狂和死亡的故事

Esta injusticia para con él creó lógica y velozmente el deseo de desquite.

这么不公平对待他,理所当然会迅速激起他报复的欲望。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Ahora, al percibir el aroma más fresco, su azul aleta dorsal cortaba el agua más velozmente.

它闻到了这新鲜的血腥气,此刻正加快了速度,蓝色的脊鳍划破了水面。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Al oír la paloma esta respuesta se dejó caer velozmente y vino a posarse en tierra.

鸽子听了这回答,很快来,到了上。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡的故事

El río, a flor de ojo casi, corría velozmente con untuosidad de aceite.

几乎就在眼前的河水像油一般滑溜溜急速流动。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡的故事

Son pequeñas, negras, brillantes, y marchan velozmente en ríos más o menos anchos.

它们又小又黑,浑身闪亮,无论河流多宽,它们都能迅速过去。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El ave no tiene chance. Los peces voladores son demasiado grandes para ella, y van demasiado velozmente.

鱼对它来说个头太大了,而且又得太快。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Gracias a la cuenca del Plata, sus exportaciones  pueden fluir velozmente hacia el exterior.

得益于普拉塔盆,其出口产品可以迅速流向国外。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Subí a la colina, donde los había visto por primera vez, tan velozmente como pude.

我以最快速度爬上了第一次见到他们的

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡的故事

Vio a Nébel, lanzó una exclamación, y ocultando con sus brazos la liviandad doméstica de su ropa, huyó más velozmente aún.

她瞧见了内维尔,惊叫了一声,随即用手臂掩着她那薄薄的衣衫,慌忙跑回去了。

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

Los automóviles pasan a los lados, velozmente.

汽车快速驶过

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Ya nadie quería comprar y todos pretendían vender lo que tenían, por lo que el precio se hundió velozmente.

没有人想再买, 每个人都想卖掉他们拥有的东西,所以价格很快

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El señor Ratón corría tan velozmente que parecía que volaba, dando la sensación de que no apoyaba las patitas en el suelo.

老鼠跑得如此之快,就像在一样,给人一种腿都没有着的感觉。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡的故事

El hombre tuvo aún valor para llegar hasta su canoa, y la corriente, cogiéndola de nuevo, la llevó velozmente a la deriva.

保利诺还有力气回到他的船上去。河流重新抓住小船,让它迅速漂走了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Los dorados corrían, disparados, bajo el vuelo de los peces y estarían, corriendo velozmente, en el lugar donde cayeran los peces voladores.

鲯鳅在掠的鱼面破水而行,只等鱼一掉,就钻进水里。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡的故事

Allá abajo, sobre el río de oro, la canoa derivaba velozmente, girando a ratos sobre sí misma ante el borbollón de un remolino.

面的金色河面上,独木舟在急速漂流着不时在汹涌的漩涡里打着转儿。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuando suenan las campanadas de la medianoche Cenicienta se sorprende de lo rápido que pasó el tiempo, huye velozmente y se queda en fachas a medio camino.

当午夜钟声响起时,灰姑娘惊讶于时间过得如此之快,跑了,在半路露出了她真实的样子。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El otro observó al viejo con sus ojos hendidos y amarillentos y arremetió velozmente con las mandíbulas abiertas contra el lugar donde el pez tenía la otra mordedura.

另一个人用他裂开和泛黄的眼睛看着老人,张开巴冲向鱼咬另一口的方。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Mientras Pinocho nadaba velozmente hacia la playa, notó que su padre, siempre a caballo sobre su espalda y con las piernas dentro del agua, temblaba sin cesar como si estuviese con fiebres tercianas.

皮诺乔正要游向海岸的时候,突然觉得爸爸骑在他肩头上,半只脚浸在水里,一个劲在哆嗦。这可怜的人像发疟疾似的。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El tiburón se acercó velozmente por la popa y cuando atacó al pez el viejo vio su boca abierta, sus extraños ojos y el tajante chasquido de los dientes al entrarle a la carne justamente sobre la cola.

鲨鱼逼近船梢,它袭击那鱼的时候,老人看见它张开了嘴,看见它那双奇异的眼睛,它咬住鱼尾巴上面一点儿的方,牙齿咬得嘎吱嘎吱响。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Con más fuerza de la debida, apuntó con la varita a un montón de patatas que había en el fregadero, y éstas salieron de sus mondas tan velozmente que fueron a dar en las paredes y el techo—.

她把魔杖指向窖里的马铃薯,一大堆马铃薯一个个都剥了皮从天花板上、墙上跳过来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


只是, 只限于 的, 只消, 只许州官放火,不许百姓点灯, 只言片语, 只要, 只要功夫深,铁杵磨成针, 只有, 只有他知道内情, 只在星期日或节假日娱乐的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接