有奖纠错
| 划词

Levantar el velo que oculta un misterio.

揭开掩盖着秘密帏幕.

评价该例句:好评差评指正

¿De verdad hace falta regular el velo en clase?

需要定期定制纱吗?

评价该例句:好评差评指正

El velo de gasa descubre las correctas facciones de la niña.

透过纱巾可以看见女孩子清庞。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general se corre un velo sobre esos delitos.

种犯罪一般都秘而不宣。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, con el aumento de la religiosidad, se han planteado cuestiones relacionadas con el uso del velo.

随着近年来日益高涨宗教狂热,出现了戴头巾之类问题。

评价该例句:好评差评指正

Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).

无力偿债法对些和其他问题有不同处理,些处理方式区别在于法律在多大程度上允许将集团公司纱揭开。

评价该例句:好评差评指正

Pide que se levante el velo de silencio que protege esos actos ilícitos e insta a la comunidad internacional a que asigne una mayor prioridad a la asistencia a las víctimas de la explotación y abusos sexuales.

消保护那些违法行为“沉默”,并敦促国际社会给予援助性剥削和性虐待受害者以更大优先权。

评价该例句:好评差评指正

En algunos se aplica un criterio prescriptivo, por el que se circunscriben rigurosamente las circunstancias en que podrá otorgarse a las empresas del grupo un trato que no sea el de personas jurídicas separadas, y se levanta dicho velo, o , dicho de otro modo, las circunstancias en que una empresa conexa puede ser responsable de las deudas de una empresa deudora también integrante del grupo.

一些法律采用规范式做法,对在哪些情况下可以将集团内公司作为非独立法律人格处理从而揭去集团公司纱作了严格限制,也就是,对在哪些情况下一家相关公司可以对集团内一家无力偿债公司债务负责作了严格限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anisotropía, anísotropia, anisótropo, anito, aniversario, aniversario de bodas, anjá, anjeo, Ankara, ankerita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Soy española, no le entiendo, murmuré tras el velo.

听不懂,西班牙人。”在面纱后面小声说。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Las teclas habían ennegrecido y apenas se veían las junturas bajo el velo de polvo.

白色的琴键又脏又黑,着厚厚的灰尘。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

33 Y cuando hubo acabado Moisés de hablar con ellos, puso un velo sobre su rostro.

33 摩西与他们说完了话就用帕子蒙上脸。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Antes, volví a arrebujarme en el jaique y a alzarme el velo hasta que casi me rozó las pestañas.

在这之前,又重新整理了一下长袍,把身体裹严,将面纱往上拉了拉,几乎要到睫毛了。

评价该例句:好评差评指正
小银和

Alrededor, el campo enlutó su verde, cual si el velo morado del altar mayor lo cobijase.

四周,绿色的原野在变暗,如同大祭坛拉上了深紫色的帷幔。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Sin embargo, no parecen haber surtido gran efecto. Ahora me ocupo de cosas domésticas y velo por mi familia.

然而,它们好像并没有多大效。现在一心从事家务,照看的家庭。"

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Admirables como tema para el observador, excelentes para descorrer el velo de los móviles y de los actos de las personas.

而观察家对于这种温柔的情话,却赞赏的——因为它对于揭示人们的动机和行为再好不过的东西了。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Alquiló esas habitaciones por el placer de ir allí tapada con su velo, imaginando que era la heroína de una novela.

她租那房子为了能在那儿除下面纱,想象她故事的女主角。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

19 Y levantóse, y fuése: y quitóse el velo de sobre sí, y vistióse las ropas de su viudez.

19 他玛起来走了,除去帕子,仍旧穿上作寡妇的衣裳。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para las mujeres está el abaya, una capa negra, o el hiyab, velo que cubre la cabeza y el pecho.

对于女性来说则Abaya,一种黑色的斗篷,还有Hiyab,一种覆和胸的面纱。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

La viuda, a su vez, empezó a desenganchar el velo y Pyotr Ivanovich volvió a sentarse, comprimiendo de nuevo la indócil otomana.

孀妇自己解开斗篷,彼得•伊凡内奇又坐下来,把跳动的弹簧重新压下去。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Sin embargo, nadie había oído hablar de la mujer del velo negro.

然而,却没有人听说过这个黑纱女子。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En una novia, desde luego; una novia toda de blanco con un hermoso velo vaporoso.

——当然女朋友;新娘一袭白衣,纱美丽飘逸。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Una de las señoras de marrón y velo insistió en dejar las ventanas levantadas precisamente cuando la lluvia las azotaba con furia.

一位戴圆点花纹面纱的女士坚持要把窗户拉上去,因为雨把窗户打湿了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

35 Hizo asimismo el velo de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, el cual hizo con querubines de delicada obra.

35 他用蓝色,紫色,朱红色线,和捻的细麻织幔子,以巧匠的手工绣上基路伯。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Pero el lance del velo y la lucha con la otomana habían enfriado a Pyotr Ivanovich, quien permaneció sentado con cara de vinagre.

斗篷钩住和沙发凳的弹簧蹦跳这些插曲使彼得•伊凡内奇冷静下来,他皱紧眉坐着。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Yo velo cuando tú duermes; yo lloro cuando cantas; yo me desmayo de ayuno cuanto tú estás perezoso y desalentado de puro harto.

守夜时你睡觉,哭泣时你唱歌,饿得昏眼花时你却撑得直犯懒。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Una de las señoras con velo exigió que se cerrasen dos ventiladores más, y empezó a hablar en voz alta de la compañía Interlaken.

一个面纱上有圆点花纹的女士要求再关上两扇气窗,高声谈着因特拉肯。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

He estado imaginándomelo todo: la boda y todo lo demás; Diana vestida con ropas albas, con un velo, hermosa como una reina.

一直在想象一切:婚礼和其他一切;戴安娜穿着白色的衣服,戴着纱,美丽得像女王。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Las contemplamos rezagadas mientras avanzaban de espaldas como una bandada de cuervos, con sus velos negros cayéndoles hasta la cintura; medio manto, los llamaban.

们俩落在后面,看着她们的背影缓缓前行,像一群乌鸦,黑色的面纱长及腰际,这种面纱被称为半披风。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


año fiscal, Año Nuevo, anoa, anobiag, anobio, anobios, anobling, anoche, anochecedor, anochecer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接