有奖纠错
| 划词

Se recordó que durante esos períodos de sesiones del Grupo de Trabajo se habían expresado dos vehementes opiniones.

据回顾,在工作组那两届会议上曾发表了两种强烈的意见。

评价该例句:好评差评指正

Esperemos que se trate sólo de una tendencia transitoria, puesto que va en contra del deseo vehemente de la humanidad de coexistir pacíficamente.

让我们希望,这只是一种暂时的趋势,因它违反人类对和平共处的热望。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a su expansión, podemos apoyar el modelo presentado por el G-4, pero reiteramos nuestra vehemente oposición a la extensión del derecho de veto.

对于扩大安理会的问题,我们可以支集团提出的模式,但我们再次表示坚决反对扩大否决权。

评价该例句:好评差评指正

En la Unión Europea hemos visto a las vehementes comunidades musulmanas de nuestros países y hemos observado con esa experiencia que las culturas islámica y occidental pueden ser asociadas en una sociedad mundial.

我们欧洲联盟看到在我们自己生气勃勃的穆斯林社区,并从这一经历看到穆斯林和西方文化如何能够在全球社会

评价该例句:好评差评指正

Esa noticia fue objeto de vehementes críticas por parte de los partidos opositores, que expresaron graves dudas respecto de la neutralidad del Instituto y de su capacidad para llevar a buen término esas tareas electorales.

这项宣告受到了各反对派的强烈批评,他们对于家统计局的立性及其是否有能力圆满执行上述选举任务深表怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Se informó de que diversas organizaciones de derechas opuestas al Gobierno de Cuba tienen su sede en esa ciudad y que muchos de los habitantes de ésta abrigan sentimientos y prejuicios vehementes contra el Gobierno de Cuba.

据称,有一些反古巴政府的右翼组织的总部设在Dade, 而且那里的许多人对古巴政府带倾向性意见、偏见和强烈的反对情绪。

评价该例句:好评差评指正

De ahí el deseo vehemente del Senegal, compartido por la mayoría de los Estados, de que en el plano internacional se concluyan cuanto antes dos instrumentos jurídicos vinculantes sobre dos aspectos delicados, a saber, el rastreo de las armas pequeñas y la intermediación en su comercio.

因此,塞内加尔要表达多数家共同的强烈愿望:尽快成功地完成关于在追踪小武器和轻武器及此类武器贸易的敏感领域两项具有约束力的法律文书的际谈判。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de la Junta, elogió a la Directora Ejecutiva por el vehemente legado que dejaba al organismo de convertir la compasión en acción y por su “gran capacidad, determinación y visión” demostradas al frente del UNICEF, en particular con su destacada participación en la labor de la Junta Ejecutiva.

执行主任以“出色的技巧、巨大的意志和远大的眼光”领导儿童基金会,特别是孜孜不倦地从事执行局的工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zapotera, zapotero, zapoyol, zapoyolito, zapupe, zapupo, zapuzar, zaque, zaquear, zaqueo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Que no, hombre, que no, que te digo yo que no, replicó el otro vehemente.

“不可能,小子,我跟你这不可能!”另外一个烈地反驳。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Fue tan vehemente, que Lucrecia retiró lo dicho: " Al fin y al cabo, también de mí dicen lo mismo" .

语气烈,卢克雷西亚收回了自己的话:“毕竟,他们也对我了同样的话。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tras el Tratado de Versalles, Alemania sufrirá humillantes sanciones que avivaron el odio alemán hacia los vencedores, los franceses fueron los más vehementes en cuanto a las represalias contra Alemania.

根据凡尔赛条约,德国将遭性的制裁,起德国人对胜利者的仇恨,法国人在对德国进行报复这方面是最烈的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Podía entender mejor la pena vehemente de Marilla, que rompía todos los límites de su reser- va natural y sus costumbres de toda la vida con sus sollozos, que la agonía sin lágrimas de Ana.

他更能理解玛丽拉的强烈悲伤,她用抽泣打破了她天生的保守和她一生的习惯的所有限制,而不是安娜无泪的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zarape, zarapito, zarapón, zaratán, zarate, zaratita, zaraza, zarazo, zarazón, zarbo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接