有奖纠错
| 划词

Los veedores no deberán convertirse ni ser percibidos como actores protagónicos del proceso.

他们不应成为或被视为是这个过程中参与者。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el Relator Especial acogió con interés la decisión de la cooperación española de integrarse también en un equipo de veedores coordinado por las Naciones Unidas.

特别报告欢迎西班牙国际合作署加入由联合国协调观察小组。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, el Relator Especial ha sido informado de que la Organización de Estados Americanos estará presente durante el proceso de veeduría y de que la Comunidad Andina de Naciones también ha designado un veedor.

特别报告还获悉,美洲国家组织也将参与观察工作、安第斯共同体已经任命了一位观察

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con sus términos de referencia, en todas las etapas del proceso los veedores deberán mantenerse imparciales, no interferir en cuestiones de exclusiva responsabilidad nacional y centrarse en su labor de acompañamiento eminentemente técnico.

根据职权,无论是在这个过程任何阶段,观察都必须不偏不倚,不干涉任何由国家当局拥有绝对专属责任事项,重点放在提供技术性支助方面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中心工作, 中心环节, 中心区, 中心区域, 中心人物, 中心思想, 中心问题, 中星仪, 中型, 中型词典,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

Las autoridades calcularon la cantidad de trigo que correspondía a cada barcelonés y ordenaron al comerciante en telas Pere Juyol, veedor oficial de la plaza del Blat, el control de la venta.

政府根据谷物数量和城市人口估算了每户限购额度,在负责监贩卖是布拉察——布商贝雷·居佑。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

He aquí las cinco caperuzas que este buen hombre me pide, y en Dios y en mi conciencia que no me ha quedado nada del paño, y yo daré la obra a vista de veedores del oficio.

“这就是这个人让我做五顶帽子。我凭良心向上帝发誓,我没留下一点儿布。我可以让裁缝行业监查员来检验。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中选, 中学, 中学毕业生, 中学毕业资格, 中学生, 中旬, 中央, 中央处理器, 中央的, 中央工作会议,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接