有奖纠错
| 划词

Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.

联合国在这方必须带头。

评价该例句:好评差评指正

Croacia opina que las Naciones Unidas deberían continuar a la vanguardia de ese proceso.

克罗地亚认为,联合国应该在这一进程的前列。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General, con gran valor y visión se ha puesto a la vanguardia.

秘书长以其巨大勇气和远见领导者我们。

评价该例句:好评差评指正

Con las Naciones Unidas a la vanguardia, debemos reconstruir nuestras instituciones internacionales.

我们必须在联合国的带领下,重建我们的国际机构。

评价该例句:好评差评指正

Ese debe ser un proceso palestino, en el que los palestinos deben estar a la vanguardia.

这必须是一个由巴勒斯坦人主导的巴勒斯坦的进程。

评价该例句:好评差评指正

América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.

拉美超市行业的展在展中国家中居领先地位。

评价该例句:好评差评指正

Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.

它们在人道主义、社会和经济领域的贡献使它们在安理会成员候选国行列中名列前茅。

评价该例句:好评差评指正

Como ya he señalado, está a la vanguardia de la alerta temprana y la prevención de conflictos.

正如我已经指出的,欧安组织是预警和预防冲突方的领导者。

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.

国家机制应在促进关于这类难题的公众对话方领导作用。

评价该例句:好评差评指正

El Japón se enorgullece de haber estado a la vanguardia de la promoción de la reforma del Consejo de Seguridad.

日本骄傲地带头提倡安全理事会的改革。

评价该例句:好评差评指正

A menudo la sociedad civil marcha muy a la vanguardia de nosotros en la determinación de las nuevas amenazas y preocupaciones.

“在确定新的威胁和关切方,民间社会经常远远地在我们前

评价该例句:好评差评指正

En varios países, los mecanismos nacionales se habían puesto a la vanguardia de la promoción de los procesos presupuestarios sensibles al género.

在一些国家,全国机构带头推动在制订预算时顾及两性平等问题。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas se contarían así entre las organizaciones a la vanguardia de unas iniciativas eficaces de capacitación y creación de capacidad.

联合国将因此可以成为有效培训和能力建设努力的先驱组织之一。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados pequeños como Maldivas parecen encontrarse en la vanguardia de la mayoría de las crisis que afectan o amenazan al mundo.

像马尔代夫这样的小国处在打击或威胁世界的多数危机的前列。

评价该例句:好评差评指正

Diversas instituciones nacionales, algunas de las cuales se mencionan a continuación, están a la vanguardia de la investigación de los fondos oceánicos.

一些国家机构(某些机构在下文有所提及)处于深海研究的前列。

评价该例句:好评差评指正

Es la única manera de que cualquier país, en especial un país pequeño, se mantenga a la vanguardia en la competencia mundial.

这是任何国家,特别是小国在全球竞争前头的唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Filipinas declara que ha ido siempre a la vanguardia de la lucha internacional en pro del derecho humanitario internacional.

菲律宾政府说,它一贯居于全世界大力推动国际人道主义法的前列。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, las Naciones Unidas han estado en la vanguardia del análisis de las tendencias nuevas y evoluciones de la globalización.

近些年来,联合国一直处于分析全球化展和新趋势的最前沿。

评价该例句:好评差评指正

En otros casos, las propias Naciones Unidas han desempeñado un papel importante para mantener el voluntariado a la vanguardia del programa de desarrollo.

在其他情况下,联合国自身作用,把志愿活动置于展日程的最前沿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


红润的[h2], 红色, 红色的, 红色的肉类, 红色四角帽, 红杉, 红烧, 红烧肉, 红烧羊肉, 红十字会,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

看广告学西语

Unos ven en mí el exceso, otros estilo y vanguardia.

有些人觉得我过于奢华,而另一些人觉得我走在时尚的前列。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

En las fábricas de fideos instantáneos, se despliega una coreografía perfecta de maquinaria de vanguardia y habilidad artesanal para crear el alimento rápido y delicioso que tanto disfrutas.

在方便面工厂里,先进的器和工匠技艺完美地配合,创造出了你如此喜爱的快捷美食。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En los 18 meses siguientes, aquellas palabras hicieron florecer " Cien años de soledad" , una novela que llevaría la literatura latinoamericana a la vanguardia del imaginario popular, y que le valdría a García Márquez el Premio Nobel de Literatura de 1982.

在接下来的18个月里这些文字开花结果成为了《百年孤独》。这部小说将会推动拉丁美洲文学进入全球性的想象力的最前沿。加西亚·马尔克斯也因此获得了1982年诺贝尔文学奖。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Sabíamos que tenemos un gran sistema sanitario y unos profesionales extraordinarios; a ellos quiero dirigirme ahora: tenéis nuestra mayor admiración y respeto, nuestro total apoyo. Sois la vanguardia de España en la lucha contra esta enfermedad, sois nuestra primera línea de defensa.

我们都知道,我们有着强大的医疗体系,有着非凡卓越的专家们;现在,我想对他们说:请你们接受我们最真挚的赞扬、最崇高的敬意,最真诚的支持。在这场与疾病的斗争中,你们的西班牙的先锋队,你们是我们的第一道防线。

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Entrevistas

El humor, de alguna manera, forma parte de la vanguardia de eso.

评价该例句:好评差评指正
三体西语版

Son académicos famosos que trabajan en la vanguardia de la investigación de la física.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

La vanguardia fue revolucionaria antes de la revolución.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Puede que la agitación artística de vanguardia

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Otra novedad es la gastrobotánica de rodrigo de la calle, que usan la cocina sus conocimientos de botánica y crea una cocina de vanguardia.

评价该例句:好评差评指正
海鸥乔纳森 Juan Salvador Gaviota

¡Casa no tengo! Bandada tampoco tengo. Soy un Exilado. Y ahora volamos a la vanguardia del Viento de la Gran Montana. Unos cientos de metros más, y no podré levantar más este viejo cuerpo.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

La literatura light, como el cine light y el arte light, da la impresión cómoda al lector y al espectador de ser culto, revolucionario, moderno, y de estar a la vanguardia, con un mínimo esfuerzo intelectual.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


红星, 红血球, 红颜, 红药水, 红衣主教, 红衣主教会议, 红衣主教会议的, 红衣主教帽, 红晕, 红运,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接