Debemos adoptar medidas inmediatas y valerosas.
我必须立即采取果敢
步骤。
Gran parte de esos progresos se lograron aprendiendo de la experiencia, que es un proceso penoso, a menudo a costa de la pérdida de los valerosos expertos en remoción que decidieron limpiar el país de esos terribles restos de la guerra.
其中许多展是从痛苦
经验教训取得
,往往要承受排雷人员
个人损失,他
为了清除其国家内
可怕战争残留物
作出这种牺牲。
Con ocasión del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino que conmemora un largo período de expoliación e injusticia, mi país, Argelia, reitera también su firme apoyo a la lucha que lleva a cabo este valeroso pueblo para hacer realidad sus derechos nacionales inalienables.
今天,值此声援巴勒斯坦人民国际日之际——现在巴勒斯坦人民在这一漫长破坏和不
正时期看到了另一个里
碑——我国阿尔及利亚再
表示坚定支持这个勇敢
民族争取实现其不可剥夺
民族权利
斗争。
Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.
以色列感到,当地巨大和积极事态发展,正如仅仅最近由我
从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来
巴勒斯坦收获所表现出
那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望
不是满怀愤怒地黯然回顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Perdióse también el fuerte; pero fuéronle ganando los turcos palmo a palmo, porque los soldados que lo defendían pelearon tan valerosa y fuertemente, que pasaron de veinticinco mil enemigos los que mataron en veintidós asaltos generales que les dieron.
那座堡垒也失守了,土耳其人发动了二十二次总攻,不过守卫堡垒士兵进行了英
顽强
战斗。死了二万五千多人,才一点一点地占领了堡垒。