有奖纠错
| 划词

Rompió todo vínculo afectivo con su familia.

他断绝了和家人所有

评价该例句:好评差评指正

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代表团提醒注意援助和保护

评价该例句:好评差评指正

Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.

发展与安全之间相互已经得到明确证实。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, el vínculo de sangre se limita al padre y excluye a la madre.

血亲关仅限于父亲而不包括母亲。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间

评价该例句:好评差评指正

Las cifras no revelan el vínculo entre el trabajo y la pobreza.

这些数据未显示是工作与贫穷之间

评价该例句:好评差评指正

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制务是有关,因此好地协调和加紧密业务

评价该例句:好评差评指正

El FAS está creando vínculos que complementan las actividades nacionales de los Estados miembros.

分区域支援机构正在建立辅助成员国国家级活动各种

评价该例句:好评差评指正

Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.

与会者着重指出发展与和平之间

评价该例句:好评差评指正

Kazajstán comparte la opinión de que existe un vínculo inextricable entre estos tres objetivos contemporáneos.

哈萨克斯坦同意这种观点,即当前这三个目标之间有一种不可分割

评价该例句:好评差评指正

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建被冲突摧毁了社会

评价该例句:好评差评指正

Tayikistán ofrece una reafirmación clara y positiva del vínculo entre la seguridad y el desarrollo.

塔吉克斯坦明确和积极地重申安全与发展之间

评价该例句:好评差评指正

Mi país mantiene vínculos históricos de larga data con el continente africano y sus pueblos.

我国与非洲大陆及其人民之间享有长期和历史性

评价该例句:好评差评指正

Así pues, deben fomentarse los vínculos con todas las entidades competentes de cada país.

因此,应鼓励在每个国家内同所有相关实体进行

评价该例句:好评差评指正

Debería incluir también el tipo de resultados positivos que permitirían lograr estos vínculos.

其中还应包括可以通过这些获得成功类型

评价该例句:好评差评指正

Los vínculos entre Lachin y Nagorno-Karabaj eran más evidentes que en otros distritos.

拉钦与纳戈尔诺-卡拉巴赫之间在其他地区为明显。

评价该例句:好评差评指正

Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.

它们意味着能增加资源、规模和影响。”

评价该例句:好评差评指正

Existe un vínculo fundamental entre migración y desarrollo.

在移徙和发展之间存在着一个至关重

评价该例句:好评差评指正

Conocían el caso y los vínculos de la organización con el terrorismo contra Cuba.

它们了解该案以及该组织涉及攻击古巴恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.

根据穆斯林法,忠诚使国家主权正式化。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


asnería, asnilla, asnillo, asnino, asno, asobarcar, asobinarse, asocarronado, asociable, asociación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Tenemos tantos vínculos con ella como con los Vicario -dijo mi padre.

" 我们同她的关系和同维卡略一家同样密呀!" 我

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En realidad, existen fuertes vínculos de cooperación bilateral entre estas dos naciones.

实际上,两国之间有着密切的双边合作关系

评价该例句:好评差评指正
风之影

Un vínculo les unía, similar al que unía a ella con Penélope, y al tiempo diferente.

他们之间有一种无形的联系,很类似她和佩内洛佩之间的关系,但是也很不一样。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y se convirtió en un vínculo de dos personas.

这成了两个人的情感纽带

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

Su relación se basaba en amor, aventuras con otras personas, vínculo creativo y odio.

他们的关系建立在相爱、冒险、创作关系以及仇恨上。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y mis canciones escribiendo un vínculo entre dos personas.

我的歌却在编织两个人的羁绊

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Un grupo de seres humanos que permanecen unidos por un vínculo.

一群通过纽带团结在一起的人类

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合

Parte del vínculo se ha perdido, apuntan.

他们指出,部分链接已丢失。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合

Un vínculo de conveniencia y afecto que siempre ha encontrado un balance.

与感情的纽带始终保持平衡。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

De esa manera la primera empresa no crea vínculos ni obligaciones permanentes con el empleado.

这样,第一家公司不会与员工建立永久联系或义务。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Vas a perjudicar el vínculo afectivo con tu criatura.

您将损害与孩子的情感纽带

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Descubrimos que tener vínculos fuertes e íntimos con otras personas nos hace más felices.

我们发现与他人建立牢固、密的联系会让我们更快乐。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Porque lo cierto es que yo tengo un vínculo muy especial con esa cultura.

因为事实上我与那种文化有着非常特殊的联系

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Aquellos en lo alto del espectro no forman ningún vínculo emocional.

那些处于谱系顶端的人不会形成任何情感纽带

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Así que creo que no hay ese vínculo.

所以我认为不存在这样的联系

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Además del vínculo familiar, a Claudia y Karin las unía el cariño por su trabajo.

除了家庭关系之外,克劳迪娅和卡琳还因对工作的热爱而团结在一起。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

María está procurando reconstruir el vínculo entre sus hijas.

玛丽亚正在努力重建女儿们之间的联系

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Si te interesa, te dejamos el vínculo del vídeo anterior en la descripción de este.

如果您有兴趣,我们会在明中为您提供上一个视频的链接

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

De todas formas, en la descripción te pondremos el vínculo.

无论如何,我们会将链接放在描述中

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Vas desarrollando, de hecho, en ti una incapacidad de crear nuevos vínculos.

你实际上会逐渐失去建立新联系的能力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asolapar, asolar, asoldar, asoleada, asoleadero, asoleado, asolear, asoleo, asomada, asomar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接