有奖纠错
| 划词

Estos órganos deben trabajar mancomunadamente y al unísono en una nueva arquitectura internacional.

这些机构应在新的国际构架内作出协调一致的努

评价该例句:好评差评指正

Fuera del sistema de las Naciones Unidas, la Organización debe trabajar al unísono con los agentes regionales e internacionales.

本组织必须在联合国系统之外同各区域和国际行动者展开协作。

评价该例句:好评差评指正

Esta generosidad sin límites nos infundió una renovada confianza en el poder de las personas cuando actúan al unísono en pro del bienestar de la humanidad.

这些不分彼此的慷慨行为促使我们相信,人们有团结起来,造福人类。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco es que se carezca de voluntad política como se dice a menudo. Las declaraciones casi al unísono y la virtual convergencia sobre el tema en el debate general hablan por sí mismas.

一般性辩论中几乎完全一致的及关于这一主题的几乎相同的观点,其本身就明了问题。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los Estados Unidos consideran que el mecanismo óptimo hubiera sido un tribunal híbrido en África, es importante que la comunidad internacional se manifieste al unísono para conseguir que, en efecto, se rindan cuentas por lo ocurrido.

尽管美国认为,非洲的一个混合法庭本来会是一个更好的机制,但是国际社会必须一个声音帮助促进有效的责任制。

评价该例句:好评差评指正

En una de ellas, celebrada en Manjaca, en el momento de la afirmación pública del juramento los 551 conscriptos dijeron al unísono “República Srpska” en lugar de “Bosnia y Herzegovina” y posteriormente 99 de ellos se negaron a firmar correctamente el juramento.

在Manjaca的仪式上,551名新兵在公众面前宣读誓词时一起把波斯尼亚和黑塞哥维那改为“塞族共和国”,其后,其中99人拒绝正确的方式在誓词上签字。

评价该例句:好评差评指正

Las partes en el TNP deben invitarla al unísono a desmantelar su programa de una manera completa, verificable e irreversible inspirándose en ese sentido en el ejemplo de la Jamahiriya Árabe Libia que, tras decenios de aislamiento, se dispone a reincorporarse a la comunidad internacional después de abandonar su programa de armas de destrucción en masa.

《不扩散条约》缔约国应当一致请朝鲜仿效利比亚的榜样,彻底、可核查和不可逆转的方式终止其核方案;利比亚与世隔绝达数十载,现在,在决定放弃大规模毁灭性武器方案之后,准备重返国际社会。

评价该例句:好评差评指正

Para que exista responsabilidad penal por participar en una asociación ilícita deben darse las siguientes condiciones: a) una pluralidad de personas; b) la existencia de un plan común que incluye la comisión de un crimen internacional (no es preciso que la necesidad, el designio o la finalidad del plan hayan sido objeto de acuerdo o formulación previos, sino que “puede materializarse de forma improvisada e inferirse del hecho de que una pluralidad de personas actúa al unísono para poner en marcha una asociación ilícita”; y c) la participación de los acusados en la ejecución del plan común.

共同犯罪事业引起刑事责任必须有下必要条件:(a) 多人;(b) 有一项共同计划来实施国际犯罪(该计划、设计或目的不必事先安排或制定,“可临时形成,或者多人一致行动来完成一项共同犯罪事业来推断”; (c) 被告人参与执行共同计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惟妙惟肖, 惟命是从, 惟我独尊, 惟一, 惟一的, 惟一地, 惟一无二, 惟有, 惟有某人没来, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Es curioso que la fluidez mejora bastante cuando la persona habla al unísono con otras personas.

有意思是,当患者和其他人异口同地说话时,流利度会提高

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero la señora Rachel Lynde era una de esas personas mañosas que son capaces de vigilar al unísono los asuntos propios y los ajenos.

雷切尔·林德夫人是一位狡猾人,能够同时关注自己事务和他人事务。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

La puerta de la pensión estaba abierta y antes de cruzar siquiera el umbral ercibí el olor a cirio encendido y un sonoro murmullo de voces femeninas rezando al unísono.

公寓门开着,刚到门厅我就闻到一股大蜡烛燃烧味道,听到一群女人齐祈祷

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Cada esfuerzo arrancaba un unísono grito de ánimo, y cuando la monstruosa viga rodaba dando tumbos y se hundía con un cañonazo en el agua, todos los peones lanzaban su ¡a...ijú! de triunfo.

他们把木料从悬崖上推下,每一次努力时都爆发出一致。每当巨大木头轰鸣着滚下,像开炮一样轰隆一落入水中,所有雇工都胜利地骂一“狗娘养!”

评价该例句:好评差评指正
Todas para una (Serie Ideas en la casa del árbol. Volumen 1)

A lo que el resto de las chicas contestaron al unísono un ¡yo!

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Unificar los oídos y los ojos de los soldados significa hacer que miren y escuchen al unísono de manera que no caigan en la confusión y el desorden.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


维护的, 维护国家主权, 维护和平, 维护人民的利益, 维护团结, 维护者, 维可牢尼龙搭扣, 维拉克鲁斯, 维纳斯, 维尼纶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接