La paloma es el símbolo universal de la paz.
鸽子是和平象征。
García Márquez es un escritor de fama universal .
加西亚 马尔克斯 一个享有世界声誉作家.
Nigeria también subraya la importancia y la urgencia de lograr la adhesión universal al Tratado.
尼日利亚还强调,实现条约性非常重要而紧迫。
Debemos trabajar para la adhesión universal al Código.
我们必须努力,争取所有国家加入这一《行为准则》。
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不是万灵丹,也不能包治百病。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
规则和规定必须不加别地执行。
Por lo tanto, pedimos de nuevo que se haga universal.
因此,我们再实现它性。
Nuestro siguiente reto es hacer que esos dos instrumentos sean universales.
接下来挑战是使这两项公约化。
Debemos tratar de conseguir la aplicación universal de ese instrumento de verificación mejorado.
我们必须努力争取各国执行这项改良核查文件。
Se reconoció que la violencia es un fenómeno universal, pero que sus manifestaciones difieren.
人们承认,暴力是一个现象,但表现方式却各不相同。
Concedemos importancia a la adhesión universal de todos los Estados a la Convención.
我们重视所有国家加入该《公约》。
Las 12 convenciones de lucha contra el terrorismo tienen una aceptación prácticamente universal.
几乎所有国家都加入了12项反恐公约。
Nuestros logros en la esfera de la educación primaria universal dan fe de esa decisión.
我们在及初级教育方面取得成就证明了这种决心。
Debemos reafirmar nuestra humanidad común y nuestros valores comunes universales.
我们必须继续维护我们共同人类品质和我们共同价值观。
No obstante, la ratificación universal de esos instrumentos continúa siendo una meta lejana.
但是,所有国家都批准这些文书仍为遥远目标。
La adhesión universal al Tratado es un objetivo fundamental.
各国加入《条约》是一项核心目标。
Consideramos que estos esfuerzos constituyen una contribución valiosa a aumentar la adhesión universal al Tratado.
我们认为,这种努力是对推动加入《条约》宝贵贡献。
No obstante, la Convención dista mucho de ser universal.
但是,《公约》还远远没有达到化目标。
El Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas se ocupa del problema desde una perspectiva universal.
土著问题常设论坛从一个广泛层面上来处理这个问题。
Ese diálogo debe tener como base valores universales y fundamentales.
这一对话应当以基本价值为基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos exigir la abolición universal de los vientres de alquiler.
我们必须要求完全禁止代孕。
Una lengua que hace universal lo diverso.
这门语言把元变成世。
Opino que demos la respuesta automática universal.
我觉得我们应该给出通用回答。
Son dos joyas del arte universal, que se pueden admirar en el Museo del Prado.
这是两件世界艺术瑰宝,现在可以在拉博物馆欣赏到。
En ella ha nacido una literatura vigorosa y de transcendencia universal.
在这里诞生的文学生机勃勃,影响着全世界。
Como ya os dijimos, el fenómeno Pokémon fue universal.
正如我们所说的,精灵宝可梦是世界级现象。
¿Entonces la lengua de señas es universal?
那么手语是通用的吗?
¿Hay alguna regla universal que sigan las especies inteligentes?
是否存在某种智慧生命都遵守的遍规律?
No temas que me exceda apropiándome de tu privilegio de bondad universal.
请你放心,我决不会说得过分,你有权利把四海之内的一视同仁,我也不会干涉你。
Si la cultivas en el mundo, la virtud será universal.
修之于天下,其德乃。
La música como un milagro, yo creo un milagro universal.
音乐是一个奇迹,我相信是对许说都是这样。
¿Conocías a esta gran figura de la literatura universal?
你知道这位世界文学的伟大物吗?
Se despidió con una bendición universal.
他向埃伦蒂拉比了一个祝福的手势表示告别。
Dicho sea con otras palabras; es crear dos historias universales.
换一句话说,是创造两种包罗万象的历史。
Todo este patrimonio cultural, que tiene un valor universal excepcional, es una herencia recibida de nuestros antepasados.
所有这些文化遗产,都具有特别的世价值,是从我们的祖先那里继承的遗产。
No obstante, los productores cambiaron de idea, ya que de este modo conseguían un personaje más universal.
然而,制作们改变了主意,因此它成为了一个更遍的角色。
Eso si estás dispuesto a dejarte impresionar por obras de alta calidad literaria e interesantes temáticas universales.
如果你准备好被文学素养极高、主题遍有趣的作品所打动。
Este hermoso Paraninfo guarda la memoria de nuestro más insigne científico, un aragonés universal, Santiago Ramón y Cajal.
这座美丽的礼堂是为了缅怀我们最杰出的科学家,一位伟大的阿拉贡,圣地亚哥·拉蒙·卡哈尔。
En 1888 Barcelona albergó la primera exposición universal que se hizo acá en el Parque de la Ciudadela.
1888年,巴塞罗那在城堡公园举办了一次世界博览会。
Me importa que dos artistas excepcionales nos recuerden que el flamenco es un arte vivo, rico, poderoso, universal, nuestro.
我心系两位杰出的艺术家,她们提醒我们弗朗门戈是一门活着的艺术,是一门丰富、强大的艺术,是世界的,也是我们西班牙的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释