有奖纠错
| 划词

La delegación tunecina estima no obstante que la resolución 1566 (2004), aprobada recientemente por el Consejo de Seguridad, ofrece una esperanza en ese sentido.

不过最近通过的安全理事会第1566(2004)号决议在这方面提供了一些希望。

评价该例句:好评差评指正

La delegación tunecina estima que, por su carácter universal, las Naciones Unidas son el marco apropiado para un enfoque mundial en materia de lucha contra el terrorismo.

联合国是一个全球性组织,为从全球角度打击恐怖主义提供了一个适当的环境。

评价该例句:好评差评指正

Esta fue la posición que expresó claramente en su correspondencia y sus conversaciones con las autoridades tunecinas, incluida la reunión que celebró en Túnez con el Subsecretario de Estado para Asuntos Estadounidenses y Asiáticos del Ministerio de Relaciones Exteriores de Túnez.

他在往来和谈话包括在外交部主管美洲和亚洲事务助理国务秘书会晤时,都表明了这一立场。

评价该例句:好评差评指正

Las unidades de seguridad pública próximas a la frontera marítima y terrestre, que se considera la segunda franja, se encargan de aplicar lo dispuesto en el sistema de seguridad de fronteras a fin de evitar la infiltración de terroristas y de vigilar a los residentes extranjeros en territorio tunecino, según el Estado del que procedan.

在这方面,邻近被视为第二区的陆地和海上边境的一般安全小队执行边境安全系统关于处理恐怖渗透的规定,此外还根据原来国籍监视在国内的外国居民。

评价该例句:好评差评指正

También quisiera transmitir al Gobierno de los Estados Unidos de América y al pueblo estadounidense, hermano y amigo, nuestras condolencias con respecto al huracán. Expresamos la solidaridad del pueblo tunecino con las víctimas de las zonas siniestradas y esperamos que puedan superar rápidamente los obstáculos.

“我还要向美国政府和友好的美国人民遭遇飓风一事转达我们的哀悼和情,向罹难者家属表达人民的慰问,时希望他们能够迅速克服所面临的困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


habitacioiial, habitación, habitación amueblada, habitación con camas separadas, habitación con dos camas, habitación doble, habitación individual, habitacional, habitáculo, habitador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年10月

El presunto terrorista es de origen tunecino, 45 años, estalle situación irregular.

指控的恐怖分子突尼45岁,突发情况不正常。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

Era de origen tunecino y había entrado de forma ilegal.

突尼裔,非法入境。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月

En otras ocasiones fueron avalanchas o estampidas, pero esta vez han sido las altas temperaturas las que han provocado más de 1.300 muertos de distintas nacionalidades: egipcios, indonesios, tunecinos.

其他时候也发生过雪崩或踩踏事件,但这一次导致了 1,300 多人死亡,这些人来自不同国籍:埃及人、印度尼西亚人、突尼

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月

Para poder apoyarles durante la noche, en la ruta tunecina rumbo al Lampedusa.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

A esta hora juega Paula Badosa frente a la tunecina, un partido que podemos seguir por Teledeporte.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月

Berretini cerro su victoria frente a Zverev y será el próximo rival de Carlos Alcaraz en octavos de final también ganó su partido de tercera ronda la tunecina Ons Jauber.

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

El 10 de septiembre de 1977, en Varsella, se puso punto y final a su uso con la ejecución de Hamida Jandoubi, un inmigrante tunecino acusado de asesinar a su exnovia.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hacer aparecer, hacer autoestop, hacer autostop, hacer campaña, hacer caso, hacer caso de, hacer caso omiso, hacer clic con el botón derecho del ratón, hacer clic con el botón izquierdo del ratón, hacer cola,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接