有奖纠错
| 划词

Hemos salido triunfantes

我们胜.

评价该例句:好评差评指正

No obstante, es necesario un esfuerzo extraordinario para ofrecerle a África la oportunidad de salir triunfante.

让非洲也有机成功,需要作出力才行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


主任, 主日的, 主食, 主使, 主题, 主题的, 主题歌, 主题公园, 主题思想, 主体,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Concluyó deseando a la señora Lucas que no tardase en ser tan afortunada como ella, aunque triunfante pensaba que no había muchas esperanzas.

她又预祝卢卡斯太太马上也会有同样的幸运,其实也明明是在趾高气扬地料定她没有这个福份。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Por lo tanto, después de ordeñar, cuesta abajo fueron Marilla y Ana; erguida y triunfante la primera, encogida y agobiada la segunda.

于是,挤完奶后,玛丽拉和安妮就下一个正直而胜利,二个则萎缩而不堪重负。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

No te digo cuándo, pero creo que está claro que vamos a ver cómo el expresidente de la Generalitat regresa a España de una manera triunfante desde Waterloo.

我不会告诉你体时间,但我认为很明显,我们将看到这位前政府主席如何卢凯旋返回西班牙。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

El coronel Aureliano Buendía estaba vivo, pero aparentemente había desistido de hostigar al gobierno de su país, y se había sumado al federalismo triunfante en otras repúblicas del Caribe.

奥雷里亚诺布恩迪亚上校还活着,但似乎已放弃对本国政府的侵扰,加入加勒比海其他共和国胜利在望的联邦派军队。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Bennet creyó que había obtenido una victoria aplastante sobre él y continuó triunfante: ––Por mi parte no creo que Londres tenga ninguna ventaja sobre el campo, a no ser por las tiendas y los lugares públicos.

班纳特太太自以为完全占他的上风,便趁着一股兴头说下去:“我觉得伦敦除店铺和公共场所以外,比起乡下并没有什么大不的好处。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

El español es un idioma triunfante, ¿no?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


主席职务或任期, 主显节, 主心骨, 主星, 主刑, 主修, 主修物理, 主旋律, 主演, 主要,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接