有奖纠错
| 划词

Como es previsible que esos delitos traspongan las fronteras nacionales, las medidas eficaces de control y prevención deben basarse en niveles de cooperación entre los Estados mucho más altos que los actuales.

由于这类犯能跨越国界,因此有效的控制和防措施必须依靠各国之间开展合作更高层次的合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


人类学的, 人类学家, 人力, 人力车, 人力资源, 人流, 人伦, 人马, 人马座, 人们,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

La abuela supo entonces que había traspuesto los límites del horror, y acariciándole la cabeza la ayudó a calmarse.

祖母知道不行了, 就抚摸着的头,

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y chicoteó sus piernas al trasponer la puerta grande de la hacienda.

了庄园的大门,他用鞭子拍打了一下自的两只裤腿,就迈开了脚步。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Nos ha dado un ostión en la cara, y nos ha dejado completamente traspuestos.

它给了我一个牡蛎的脸,它换位

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Nos ha dejado completamente... traspuestos esta situación.

这种情况彻底… … 换位了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Después de trasponer la loma, los caballos vieron de pronto a las vacas detenidas en el camino, y el recuerdo de la tarde anterior excitó sus orejas y su paso: querían ver cómo era el nuevo alambrado.

绕过小山之后,两匹马突然看到几头母牛停在路中央。对昨天下午的记忆刺激了它的耳朵和脚步:它想去看看新的铁蒺藜是什么样子。

评价该例句:好评差评指正
Easy

A que así que, pau, si tú no notas una respuesta por mi parte, grita, ya sé lo que pasó, qué posiblemente me habré quedado ahí traspuesto, como decimos que nos compartieron una foto de alemania.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


人命案子, 人莫予毒, 人品, 人情, 人情世故, 人权, 人群, 人人, 人人称羡, 人山人海,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接