En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要明度问责制。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以明方式进行。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确明度问责制。
Primero, aumentará la legitimidad, la transparencia y la eficacia del Consejo.
第一,它将加强安理会合法性、明度效力。
Se trata de una importante mejora de la transparencia del programa y de su eficacia.
这大大提高了方案明度效力。
La transparencia es fundamental para asegurar el respeto del estado de derecho.
明度对确尊重法治至关重要。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多外来援助提供机构根据自身比较优势进行分工,确可预测性、明度问责制。
Se estableció con mi Oficina una relación sólida de confianza, basada en la plena transparencia.
与我办公室建立了一种以充分明度为基础相互信任关系。
Es preciso examinar detenidamente la ampliación de la noción de transparencia.
这样一种扩展了明度概念需要慎重审议。
Se trata de otra institución que fomenta la transparencia y previene la corrupción.
这是促进明度防止腐败另一种机制。
También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.
我们还支持你一再发表有关需要明度公开性讲话。
La primera medida debería ser el aumento de la transparencia.
第一步应该是提高明度。
La transparencia debe seguir siendo la característica fundamental de nuestras labores.
明度必须继续是我们工作一个标志。
Por último, la transparencia seguirá siendo una característica de la labor del Comité.
明度将仍然是1540委员会工作特征。
Ello significa una importante medida de transparencia en el proceso de desarme nuclear.
这是核裁军进程中一项重要明度措施。
Se insta a las autoridades a que aborden la situación con transparencia y eficacia.
吁请有关当局以明有效方式解决这种情况。
Noruega apoya decididamente un aumento de la transparencia respecto de los arsenales nucleares.
挪威坚决支持增加核武库明度。
Observamos en particular la importancia del principio de la transparencia mencionado en esta medida.
我们特别指出,这一步骤中明度原则非常重要。
Para reconocer plenamente los supuestos avances logrados en el desarme nuclear es preciso aumentar la transparencia.
充分确认据称在核裁军方面取得进展,需要提高明度。
Lamentablemente, el proceso carece de la transparencia y la credibilidad necesarias.
不幸是,这一进程缺乏必要明度可信度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero las restantes estaban llenas de miel, una miel oscura, de sombría transparencia, que Benincasa paladeó golosamente.
那是种阴暗透明的深色的蜜,贝宁卡萨贪婪地品尝着。
La transparencia de su piel era tal que bajo ella parecían percibirse, azuladas, todas las venas de su organismo.
她的肌肤细腻透明,几乎可以看到皮肤下青蓝色的血。
Tenemos que demandar transparencia, deliberación pública y control social, democratizar la tecnología y definirla colectivamente.
-我们必须要求透明度、公共审议和社会控制,使技术民主化并共同定义它。
Con la máxima transparencia y seguridad de cara al consumidor.
为消费者提供最大的透明度和安全性。
Discrección y prudencia en los trabajos y transparencia en las conclusiones.
工作谨慎、审慎,结论透明。
Esto aumentará drásticamente la transparencia, añadió el responsable.
位官员补充道, 将大大提高透明度。
No había ninguna doblez, nada solapado que empañara la transparencia de los sentimientos que exteriorizaba.
他没有口是心,也没有任何不正当手段来掩盖他所表达的感情的透明度。
Los reguladores se han abierto dos investigaciones para examinar la transparencia y la venta de acciones programadas.
监机构已开展两项调查,以检查透明度和预定的股票销售。
Nada está acordado hasta que todo esté acordado, discrección en los trabajos y transparencia en las conclusiones.
- 在切都达成致之前, 切都不会达成致,工作的自由裁量权和结论的透明度。
En vistas a este panorama, consultamos a Jesús Delgado Valery, de Transparencia Electoral, sobre las ironías del presidente.
鉴情况,我们就总统的讽刺向选举透明组织的赫苏斯·德尔加多·瓦莱里(Jesús Delgado Valery)进行了咨询。
Es nuestro deber, añadía, dar prioridad a la seguridad, la inclusión, la diversidad, la transparencia y la calidad.
他补充说,我们有责任优先考虑安全、包容、多样性、透明度和质量。
La atmósfera, ofuscada durante el día por la excesiva luz del sol, adquiría a esa hora crepuscular una transparencia casi fúnebre.
白天由过分明亮的阳光而令人眼花的天空,时在半明不暗的光线下呈现某种近乎悲哀的透明度。
Porque si hablamos de accesibilidad, transparencia, inclusión, igualdad de oportunidades, autonomía de las personas, siempre va a salir este tema.
因为如果我们谈论可及性、透明度、包容性、机会均等、人们的自主权,个问题总是会出现。
No obstante, subraya que hace falta profundizar las reformas institucionales orientadas a una mayor transparencia y calidad de esas inversiones.
然而,它强调有必要深化旨在提高些投资的透明度和质量的体制改革。
Lo que me tapaba no parecía poseer contornos nítidamente definidos, sino una especie de transparencia opaca, que iba aclarándose poco a poco.
遮住我的东西似乎没有明确的轮廓,而是种既阻光又透明的物体,它正在点点消散。
Por eso, mejor dejemos la transparencia total para empresas y gobiernos y las personas quedémonos con el derecho a la privacidad.
因此,让我们把完全透明留给企业和政府,而个人保留隐私权。
La masa de aficionados del Barcelona lo que se merecen es claridad, máxima transparencia, y, sobre todo, dar las explicaciones oportunas.
巴萨广大球迷应该得到的是清晰、最大的透明度,最重要的是给出适当的解释。
La compañía asegura en un comunicado que esas informaciones son falsas y que sus cuentas están auditadas cada año con transparencia.
该公司在份声明中保证,些信息是虚假的,并且其账目每都会进行透明审计。
Lo mismo con el color y la transparencia, representan la alegría o sobriedad, lo fácil, lo complicado de leer que es la persona.
颜色和透明度也是如此,它们代表着快乐还是清醒,代表着读懂个人是容易还是难。
La idea es que haya más transparencia, más claridad, entre los que trabajan en cargos públicos y la sociedad a la que sirven.
个想法是让担任公共职位的人与他们所服务的社会之间更加透明、更加清晰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释