有奖纠错
| 划词

La trama de la obra es de gran complicación.

这部作品情节扑朔迷离。

评价该例句:好评差评指正

La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.

警察发现了隐藏在法律业务背后阴谋

评价该例句:好评差评指正

Lo mismo ocurrió con la tarea de reconstituir la trama de las relaciones internacionales.

修补际关系结构任务也是如此。

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia tramita actualmente todos los pagos a los beneficiarios y los proveedores.

全部养恤金和供应商付款现在都由出纳股负责

评价该例句:好评差评指正

Dinamarca está convencida de que ese reto debe abordarse dentro de la trama de la seguridad y el desarrollo.

丹麦坚定地认为,这个挑战必须在安全与发展关系中加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Socavaba la trama social y los valores éticos y debilitaba la confianza de los ciudadanos en el Estado y sus instituciones.

腐败损害了社会组织结构和道德观念,削弱了公民对于家及其制度信任。

评价该例句:好评差评指正

Nos estamos esforzando por crear instituciones estatales para establecer el estado de derecho y fortalecer la trama social de nuestro pueblo.

我们正在努力家机构,以实现法治和加强我人民社会结构

评价该例句:好评差评指正

Incluso en una situación de seguridad grave, Israel había hecho cuanto estaba a su alcance por preservar la trama de la vida civil.

即使在安全情况严时,以色列仍然尽力维护平民生活基本组成部分

评价该例句:好评差评指正

Aún quedan muchos casos en el Programa de asistencia letrada; el Tribunal de Apelación de Ngozi tramita 376, Gitega 77 y Bujumbura 103.

法律援助方支助件数量仍相当多-恩戈齐省上诉法院有376起件,基特加省77起,布琼布拉103起。

评价该例句:好评差评指正

Incluso en una situación de seguridad grave, Israel había hecho cuanto estuvo a su alcance por preservar la trama de la vida civil.

即使在安全情况严时,以色列仍然尽力维护平民生活基本组成部分

评价该例句:好评差评指正

La proliferación de armas pequeñas y armas ligeras sigue intensificándose y menoscabando la estabilidad y la trama social y económica de muchos países en desarrollo.

小武器和轻武器扩散情况继续加剧,继续破坏许多发展中稳定及社会和经济结构

评价该例句:好评差评指正

En Jamaica, al igual que en otros países, los casos de publicidad engañosa comprenden la gran mayoría de los casos de competencia desleal que tramita la Comisión.

在牙买加,与在其他家一样,欺骗性广告件在公平贸易委员会处理不公平竞争件中占绝大多数。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a ello, obtuvo información valiosa sobre la trama política en el proceso de paz de Somalia y sobre los acontecimientos que contribuyeron a su culminación con éxito.

这些接触为监测小组提供了宝贵信息,说明索马里和平进程政治动态以及导致成功完成该进程事件。

评价该例句:好评差评指正

En los momentos álgidos, más de 7 millones de refugiados vivían en condiciones difíciles, principalmente en países vecinos, lo que representaba una carga para la trama social de las poblaciones de esos países.

在最严重时期,700多万难民生活在困难条件中,其中多数在邻,给那些家人口社会结构造成很大负担。

评价该例句:好评差评指正

La seguridad inherente a la trama política y social del Iraq reside en la capacidad de todos los grupos iraquíes de conciliar sus prioridades e intereses respectivos con los del Iraq en su totalidad.

伊拉克政治和社会结构内在安全取决于伊拉克所有集团是否有能力将自身优先事项和利益与伊拉克整体优先事项和利益相协调。

评价该例句:好评差评指正

Esto reviste especial importancia en el Caribe oriental, dado que consideramos que los pequeños territorios, muchos de los cuales son nuestros vecinos más inmediatos, son parte integrante de la trama social y económica del Caribe.

在东加勒比,这一点特别重要,因为我们认为小领土——其中有许多是我们近邻——是加勒比社会和经济结构构成部分。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia revela que el sistema de doble vía es el más eficiente y produce resultados máximos cuando un juicio contra varios acusados se tramita por doble vía con el juicio de un solo acusado.

经验表明,双轨制在合审与单一被告审判双轨进行情况下,最有效率,产生最大效果。

评价该例句:好评差评指正

La situación de seguridad también ha desgastado la trama económica de la región porque ha reducido considerablemente las actividades agrícolas y el número de cabezas de ganado y ha menguado el comercio de bienes y ganado.

由于不安全,该地区经济活动也受到影响,耕种活动和牲畜数量大大减少,商品和牛商业交易减少了。

评价该例句:好评差评指正

Como hemos observado en numerosas ocasiones, las repercusiones de la destrucción han depositado una pesada carga sobre la trama social y económica de los países afectados, en particular en los países en desarrollo y los países menos adelantados.

我们已多次看到,破坏所造成后果给受灾社会和经济结构,特别是给发展中家和最不发达家造成了沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

Compartimos plenamente esas preocupaciones, suscitadas por el hecho de que la que comunidad internacional repetidamente ha sido incapaz de tomar medidas comunes y consensuadas contra la trama de las amenazas viejas y nuevas a la paz y la seguridad mundiales.

我们完全赞同那些关切,它们是由于际社会一再未能就全球和平与安全受到新旧威胁之间关系采取行动而引起

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使陷入困境, 使陷入深渊, 使相等, 使相符, 使相似, 使相同, 使相像, 使相信, 使想起, 使想入非非,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

La serie cuenta con muchos personajes secundarios y muchas tramas secundarias.

这部剧有很多配角和很多副线情节

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

También se multiplicó el desarrollo industrial, así que la construcción de fábricas fragmentaron la trama urbana.

业发展也迅速增加,因此,建设使城市结构变得支离破碎。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La trama gira en torno a una sociedad estructurada de una forma muy peculiar.

剧情围绕着个结构奇特社会展开。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero la propia codificación que realizan dio pie a la trama de una exitosa película rumana.

但是这种编码方式催生出一部成功罗马尼亚电影情节

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

En el tercer acto comienza a desarrollarse el mayor conflicto de la trama.

在第三幕中,故事主要冲突开始加剧

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Hay muchos más tiktakers, pero no queremos desgranaros toda la trama así que es mejor que los descubráis vosotros mismos.

还有很多其他赛者,但我们不想把整个情节剧透给你们,所以你们最好还是亲自去观看。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Quiere averiguar si su madre está en la trama que ha asesinado a su padre.

他想查明他母亲是否与了谋杀他父亲阴谋

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

Los socialistas quieren centrarla en la trama Kitchen y los independentistas en la operación Cataluña.

社会党希望将重点放在厨房阴谋,而独立主义者则希望将重点放在加泰罗尼亚行

评价该例句:好评差评指正
Telediario20247月合集

La masa de aire cálido, durante los próximos se retira, el de semana en tramas.

暖气团将在接下来几周内逐渐消退

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

Y La Moderna rueda ya su tercera temporada, con nuevas tramas y nuevos protagonistas.

La Moderna 已经开始拍摄第三季,有新情节和新主角。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202412月合集

Probablemente sea una de las lecturas más significativas, de este trama político.

这或许是对这一政治阴谋最有意义解读之一。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Toda la trama de Corneille se resume en esta famosa frase.

Corneille 整个情节可以用这句名言来概括。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Iré en una misión de espionaje a descubrir lo que trama el enemigo.

我将执行一项间谍任务,查明敌人企图

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es decir, hay distintas tramas, distintos objetivos parciales.

也就是说,有不同情节不同部分目标。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La trama inicia con la visita de Lord Henry al estudio de Basil Hallward en Londres.

情节始于亨利勋爵访问巴兹尔·霍尔沃德在伦敦书房。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunos se sentirán frustrados porque la trama altera las expectativas de cómo terminan generalmente los misterios.

有些人可能会感到沮丧,因为情节改变了人们对谜团通常如何结束预期。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y también puedes decir no voy a destripar la trama, no voy a destripar la historia.

你也可以说我不会破坏情节我不会破坏故事。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

La trama es sobre un departamento de policía que logra detener los crímenes antes de que ocurran.

剧情围绕一个警察部门展开,该部门能够成功阻止犯罪于未然。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

En primer lugar, te plantea la trama: el libro irá sobre chicas que buscan marido.

首先,它为你设定了情节这本书将围绕寻找丈夫女孩们展开。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La trama transcurre en un periodo de diez años, desde 1910 hasta 1920, y está dividida en tres partes.

故事横跨了十时间,从1910到1920,分为三个部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使用中的, 使用种种手段, 使优化, 使优先, 使忧虑, 使忧伤, 使有光泽, 使有规律, 使有规章, 使有活力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接