有奖纠错
| 划词

Sin embargo, sigue habiendo importantes trabas comerciales en formas diversas.

然而,各种形式的严重易壁垒仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

La falta de cuartos de baño es una traba para las estudiantes.

如厕设备的匮乏对女生入学来说是一个抑制因素。

评价该例句:好评差评指正

Otros componentes de apoyo de la UNMIL siguen dando prioridad a la celebración sin trabas de las elecciones.

联利特派团的其他支助部门继续将确保选举的顺利进行作为优先事

评价该例句:好评差评指正

Los beneficios previstos de todas esas propuestas deberían sopesarse cuidadosamente con las posibles dificultades y trabas a su aplicación.

将这些建议带来的好处同落实这些建议可能出现的困难和障碍放在一起加以仔细的权衡。

评价该例句:好评差评指正

La escasez de alimentos puede poner también trabas al retorno de los refugiados, por ejemplo en el Afganistán o en Liberia.

粮食匮乏还可能妨碍难民回返,例如在阿富汗或利比里亚。

评价该例句:好评差评指正

Existen algunos inconvenientes con respecto a “mecanismos de verificación”, así que ¿podríamos ocuparnos de ello y tratar de superar esa traba en concreto?

我们在“核查机制”上还有一些问题,所以我们是否可以解决这一问题并尽力跨越这一具体障碍?

评价该例句:好评差评指正

Todos convinimos en aplicar un criterio activo para reducir las trabas y fortalecer el respaldo a la creación de capacidad en los ministerios que requieren asistencia.

我们都同意,积极地看待减瓶颈和加强对需要援助的各部的能力建设的支助问题。

评价该例句:好评差评指正

Debemos tratar a aquellos Estados que permiten que los terroristas actúen sin trabas ni impedimentos con la misma determinación con la que tratamos a los terroristas.

必须以我们打击恐怖分子的同样决心来对付那些允许恐怖分子不受阻碍地采取行动的国家。

评价该例句:好评差评指正

Para evitar sufrimientos innecesarios, es esencial proteger el espacio humanitario y asegurar que las instituciones humanitarias tengan acceso a las poblaciones vulnerables, sin trabas y en condiciones de seguridad.

为避免不必要的痛苦和灾难,必须保护人道主义空间,确保人道主义工作者能够安全、无阻挠地帮助易受伤害者。

评价该例句:好评差评指正

También estudio la flexibilidad de los acuerdos de la OMC y los efectos de la eliminación de las trabas al comercio en los medios de subsistencia de la mujer.

还研究了世各协定的灵活性以及关于解除易壁垒对妇女生计的影响。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los países en desarrollo están avanzando, en particular en el ámbito científico, y a ninguna nación se le puede poner trabas a su avance y su progreso.

但是发展中国家在不断发展,特别是在科学领域,而且任何国家的前进和进步都不可阻止。

评价该例句:好评差评指正

El fin principal de este programa es eliminar las trabas que obstan al desarrollo del sector privado, con miras a la creación de empresas y de empleos generadores de ingresos.

计划的主要目的是消除阻碍私人部门发展的障碍,以便建立具有良好经济效益的企业和职务。 它是国家可持续人文发展计划(PNDH)的一个部门框架分计划。

评价该例句:好评差评指正

Desde luego, el Gobierno de Myanmar estaba imponiendo exigencias burocráticas; pero los organismos internacionales deberían aprender a convivir con tales trabas y no utilizarlas como pretexto para retirarse del país.

缅甸政府确实施加了官僚主义的要求,但国际机构学会对它们,而不是把它们当作从国撤出的托辞。

评价该例句:好评差评指正

Además, en la resolución se destaca la necesidad de utilizar la tecnología para establecer un entorno de colaboración sin trabas entre todos los órganos del sistema de las Naciones Unidas.

决议还强调需要使用技术,在联合国系统所有机构中创造一个无缝隙合作环境。

评价该例句:好评差评指正

Insto a las partes implicadas a que faciliten a las instancias humanitarias, en particular a las campañas de vacunación contra la poliomielitis, el acceso sin trabas a la población necesitada.

我敦促有关各方允许人道主义行为者,特别是小儿麻痹症疫苗运动的人,能够不受阻碍地接触需要帮助的民众。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia humanitaria, incluida la asistencia alimentaria, debe mantenerse y alcanzar a los sectores a los que está destinada, con acceso sin trabas para la supervisión y la imposición de responsabilidades.

继续进行人道主义援助,包括粮食援助,并使之到达目标人群手中,并在此过程中保持监督和问责。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados Miembros deberán ratificar el Convenio e incluir en su legislación nacional procedimientos operativos uniformes que permitan recibir y emplear sin trabas equipo de emergencia y los recursos humanos conexos.

已大力鼓励各会员国批准公约,把适当的标准运作程序纳入国家立法,以便能够无障碍地进口和利用急设备和救济工作所需要的有关人力资源。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario corregir la desigual participación de los países en desarrollo en los procesos de adopción de decisiones del sistema multilateral de comercio y eliminar las trabas comerciales, especialmente a los productos tropicales.

随着易壁垒的消除,特别是对热带产品的易壁垒的消除,发展中国家在多边易体系内参与决策过程的不平等现象必须得到调整。

评价该例句:好评差评指正

Es crucial que podamos disponer de un acceso humanitario inmediato, seguro y sin trabas, que permita proporcionar a las víctimas la asistencia humanitaria que tan a menudo necesitan desesperadamente para salvar la vida.

我们往往亟需向受害者提供人道主义援助,以挽救他们的生命,立即、安全和不受阻碍地开展人道主义活动是提供这种援助的关键。

评价该例句:好评差评指正

Dos de esas trabas son las intensas actividades ilegales en materia de asentamientos por parte de Israel en la Ribera Occidental y Jerusalén oriental y los constantes atropellos cotidianos contra el pueblo palestino.

这些障碍包括以色列在西岸和东耶路撒冷开展的密集和非法的定居活动,以及继续每天侵犯巴勒斯坦人民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acidificar, acidificarse, acidilficar, acidimetría, acidimetrla, acidímetro, acidioso, acidismo, acidlficable, acidlfícar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

O más bien, ¿se te traba la lengua?

嗯我是说,舌头打结了?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una traba sin duda reside en el complejo concepto de la persistencia de la identidad.

一个障无疑存在于身份持久性的复杂概念

评价该例句:好评差评指正
事记单词

Era un discípulo honesto y de buen corazón, pero todavía su mente era un juego de luces y sombras y no había recobrado la comprensión amplia y conciliadora de una mente sin trabas.

他是一位虔诚且心地善良的学生,只是他的思绪尚如光影参杂,还无法做到对学识的广泛认知对冗杂思想体系的调和理解。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

En rueda de prensa desde Odesa, Matilda Bogner aseguró que han tenido acceso sin trabas a los lugares de internamiento y detención en el territorio controlado por el Gobierno de Ucrania.

在敖德萨举行的新闻发布会上, 玛蒂尔达·博格纳保证, 他们可以不地进入乌克兰政府控制领土内的拘留场所。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

El Gobierno suma trabas para operar dólares financieros y frenar la escalada: desde hoy habrá modificaciones en la operatoria del denominado " contado con liquidación" que se usa para sacar dinero del país.

政府增加了操作金融美元的障止升级:从今天开始,将对用于从该国提取资金的所谓“清算现金” 的操作进行修改。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acídulo, aciel, acierto, acigarrado, ácigos, aciguatado, aciguatar, acigüembre, aciigospora, acijado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接