有奖纠错
| 划词

A menudo, sólo en la última etapa la transacción se torna ilícita.

一项交易往往只是阶段才变成非法。

评价该例句:好评差评指正

Durante la estación de las lluvias, el tráfico se torna difícil por el deterioro muy intenso de las rutas.

雨季,由于恶劣路面行车很困难。

评价该例句:好评差评指正

La reforma del Ministerio de Defensa se encuentra ahora en su cuarta y última fase, lo que lo torna más representativo de las realidades demográficas del país.

国防改革目前处于第四阶段,即阶段,目是使国防更能反映国内人口实际情况。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Rogachev (Federación de Rusia) (habla en ruso): En el mundo globalizado de hoy, la urdimbre de las relaciones internacionales se torna cada vez más compleja.

罗加切夫生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):当今世界中,国际关系结构变更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

El camino hacia ese objetivo se torna más arduo debido a que las delegaciones no pueden resolver sus diferencias para presentar a la comunidad internacional un convenio amplio que colme las lagunas de los convenios especiales sobre el terrorismo.

各国代表团不能克服分歧,不能为国际社会提供一项全面公约,以填补打击恐怖主义公约留下空白,这使实现这一目标道路更漫长了。

评价该例句:好评差评指正

Lo que torna el panorama particularmente desalentador es el hecho de que el uso terrorista de las actividades delictivas organizadas podría reducir la eficacia de la arremetida de los gobiernos contra las finanzas terroristas y garantizar la disponibilidad de fondos para nuevos ataques.

恐怖主义分子利用有组织犯罪活动可以使政府对恐怖主义分子财政打击不起作用,并确保其仍然可以获得继续袭击资金,这使上述情况更加令人气馁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


躲过, 躲开, 躲懒, 躲闪, 躲债, , 剁碎, , 舵柄, 舵杆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Las tornas del mundo están cambiando y cuesta ajustarse a ellas.

风水轮流转,我们必须适应。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En vez de ser como la escenografía de una escena narrativa teatral, se torna un sujeto psicológico.

样就不再是戏剧叙事场景的设计,而是变为个心理学的主题。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Siendo la corriente del universo, La verdad y el no desvío se torna inocente Como un niño pequeño.

为天溪,常德不离,复归于婴儿。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Al abrir los ojos, después de un inmenso sueño instantáneo, el paisaje de arena se me torna blanco, frío en su ardor, como fósil espectral.

片刻的沉睡之后,睁开双眼,看见沙面上的景色变得片雪白,象狰狞的化石样。热之中,不由得使人感到阵骤冷。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Un espectáculo aparte se aprecia en las extrañas situaciones en las que llueve, ya que el monolito se torna de color gris y además se crean cascadas.

雨的奇怪情看到种特殊的奇观,因为巨石变成灰色, 并且也产生瀑布。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Mira cómo se limpian las acacias, negras ya y un poco doradas todavía; cómo torna a navegar por la cuneta el barquito de los niños, parado ayer entre la hierba.

你看,有点金有点黑的桂树,是怎样雨水中沐浴;孩子们的小船昨天还草丛里停着,现又重新航行起来。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Crear una vida paralela donde refugiarnos contra la adversidad, que vuelve natural lo extraordinario y extraordinario lo natural, disipa el caos, embellece lo feo, eterniza el instante y torna la muerte un espectáculo pasajero.

写作让我们开启另段平行的人生,让我们得以逃避生活的不如意, 写作是化习常为神奇,又化神奇为习常;它驱散混沌,点石成金,使瞬间永存,视死亡如过眼云烟。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En una sociedad donde todas las necesidades están resueltas, donde ya le diste vuelta a todas las plataformas de streaming, tenés hijos y estás todo bien, el aburrimiento se torna mi amigo recurrente.

个所有需求都得到满足的社里,你已经扭转了所有的流媒体平台,你有了孩子, 切都很好,无聊成了我经常遇到的朋友。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pero no me digáis nada por ahora; que no quiero perder, por acudir a vuestro sobresalto, el gusto que recibo de oír al que canta; que me parece que con nuevos versos y nuevo tono torna a su canto.

不过你现先别说,我不想因为你的激动情绪而失去听歌的乐趣。好像他现唱的是新辞新调。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esa frase, que utilizamos hace casi tres años cuando presentamos el canal, se torna supervigente cuando hablamos de islas artificiales.

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Precisamente por eso debería tenerme lástima —dijo Ana—, porque el pensamiento de que todo fue culpa mía es el que torna el asunto tan duro.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

En fin, cuando creas que necesitas salvar una conversación que se torna a aburrida, puedes recordar una de las tantas noticias que cada semana tenemos para ti.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Cuando la idea de la cultura torna a ser una amalgama semejante es inevitable que ella pueda llegar a ser entendida, apenas, como una manera agradable de pasar el tiempo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 跺脚, 跺脚声, , 讹传, 讹舛, 讹夺, 讹赖, 讹谬, 讹脱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接