有奖纠错
| 划词

Las últimas décadas han sido testigo de los titánicos y estremecedores cambios operados en China.

近几十年来, 中国发生了翻变化。

评价该例句:好评差评指正

Ningún grupo puede trabajar solo en esta empresa titánica.

在这场宏伟努力中,任何集团都不能为所欲为。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas han establecido la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), a cuyo frente se encuentra un talentoso amigo de mi país, el Embajador chileno Juan Gabriel Valdés, a quien felicitamos por su titánico trabajo.

本组织已建立了联合国海稳定特派团(联海稳定团),为首是我国一位朋友、智利大使胡安·加布里埃尔·巴尔德斯,我们对他出色表现而向他表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


畏避, 畏光, 畏忌, 畏惧, 畏难, 畏难情绪, 畏怯, 畏神的, 畏首畏尾, 畏缩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

De su esfuerzo titánico de años ha aprendido también la importancia de compartir el éxito y, sobre todo, de lograr que los más desfavorecidos puedan disfrutarlo.

从他多巨大努力中, 他了解到分享成要性,最是, 确保最弱势群体能够享受成

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胃液, 胃灼热, , 谓语, 尉官, , 喂!, 喂肥, 喂奶, 喂牲口,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接