有奖纠错
| 划词

Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.

我们期盼着你对裁谈会的干练指导。

评价该例句:好评差评指正

Para una buena gestión pública hace falta que en el timón haya personas buenas que posean dotes de mando y tengan presentes los principales intereses de los ciudadanos.

善政要求好人掌权,他们具备领导素质并且胸怀人民的最佳利益。

评价该例句:好评差评指正

El orador soñaba desde hace mucho con que un candidato del África subsahariana tomara el timón en la ONUDI. Y ese sueño se ha hecho por fin realidad con la designación del Sr.

南非洲的一名候选人在工发组织主政是他长久来的梦想;随着Kandeh Yumkella先生得到提名这一梦想终获实现,Yumkella先生是一名十分称职的高级官员,其学术资质无懈可击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agareno, agariclna, agárico, agarrada, agarradera, agarraderas, agarradero, agarrado, agarrador, agarrafador, agarrafar, agarrar, agarrarse, agarre, agarrochador, agarrochar, agarrón, agarrotado, agarrotamiento, agarrotar, agasajador, agasajar, agasajo, agasajoso, ágata, agatino, agauchado, agaucharse, agavanza, agavanzo, agave, agavillador, agavilladora, agavillar, agazapar, agazaparse, agencia, agencia de empleo, agencia de noticias, agencia de viajes, agenciar, agenciero, agencioso, agenda, agenda de direcciones, agenesia, agente, agente contaminante, agente intermediario, agente de policía, agente de viajes, agente inmobiliario, agerasia, agérato, agermanado, agestado, agestarse, agestión, ageustia, aggionamento, agibílibus, agible, agigantado, agigantar, ágil, agilar, agilidad, agilimógili, agilipollado, agilitar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

(精编版)

El viejo se puso al timón.

坐定下来掌舵

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Ante esta disyuntiva, me detuve a pensar y bajé al camarote, dejándole el timón a Xury.

进退维谷之际,我郁郁不乐地走进舱房坐了下来,让佐立去掌舵

评价该例句:好评差评指正
(精编版)

Tengo los dos remos y la caña del timón y la porra.

我还有两把桨和那个把和那根短棍。"

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Ojalá todos en la barca del vivir llevemos nuestro timón.

希望生活之船上的我们每个都能掌舵

评价该例句:好评差评指正
(精编版)

Lo hizo así con la caña del timón bajo el brazo y la escota de la vela bajo el pie.

于是他胳肢窝里挟着舵柄,一只脚踩住了帆脚索,办了。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Amarró el timón y la vela y buscó el palo debajo de Popa.

他系紧舵和帆,寻找斯特恩下方的杆。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Todavía le queda el bichero, los dos remos, la caña del timón y el palo.

他仍然有钩子,两只桨,舵柄杆。

评价该例句:好评差评指正

El bote navegaba bien, considerando los inconvenientes, y el viejo gobernaba con la caña del timón bajo el brazo.

考虑到小船的不利条件,它行驶得可算好了,他把舵柄挟在胳肢窝里,掌着舵。

评价该例句:好评差评指正

Lo hizo así con la ca? a del timón bajo el brazo y la escota de la vela bajo el pie.

于是他胳肢窝里挟着舵柄,一只脚踩住了帆脚索,办了。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Volvió a Popa, comprobó que la caña encajaba en el timón lo bastante bien como para seguir gobernando el bote.

他回到船尾,检查舵柄是否足够契合,可以继续驾驶船。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Por último, fijé un timón a la popa para poder dirigir la canoa.

最后,我把舵放到船尾,可以驾驶独木舟了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Yo, que estaba al timón, hice al bote avanzar una legua más y enseguida me puse a fingir que me disponía a pescar.

我在船尾掌舵我们把船驶出了约三里,然后把船停下,好像又要准备捕鱼似的。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Entonces desengancha la caña del timón y golpea y corta con ella, sujetándola con ambas manos, clavándola una y otra vez.

然后他解开舵柄, 用它拳打脚踢,双手握住它, 一次又一次地刺伤它。

评价该例句:好评差评指正
(精编版)

Arrancó la caña del timón y siguió pegando con ella, cogiéndola con ambas manos y dejá ndola caer con fuerza una y otra vez.

他把舵把从上猛地扭下,用它又打又砍,双手攥住了一次次朝下戳去。

评价该例句:好评差评指正

Ahora me queda el bichero -dijo-. Pero no servirá de nada. Tengo los dos remos y la caña del timón y la porra.

“我现在还有那根鱼钩," 他说。" 不过它没什么用处。我还有两把桨和那个把和那根短棍。”

评价该例句:好评差评指正

Eran unos tiburones odiosos, malolientes, comedores de carroñas, así como asesinos, y cuando tenían hambre eran capaces de morder un remo o un timón de barco.

它们是可恶的鲨鱼,气味难闻,既杀害其他的鱼,也吃腐烂的死鱼,饥饿的时候,它们会咬船上的一把桨或者

评价该例句:好评差评指正
(精编版)

Ahora sabía que estaba firmemente derrotado y sin remedio y volvió a popa y halló que el cabo roto de la caña encajaba bastante bien en la cabeza del timón para poder gobernar.

他明白他如今终于给打败了,没法补救了,回到船梢,发现舵把那锯齿形的断头还可以安在的狭槽里,让他用来掌舵。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Le hacía falta tanta concentración para engarzar escamas, incrustar minúsculos rubíes en los ojos, laminar agallas y montar timones, que no le quedaba un solo vacío para llenarlo con la desilusión de la guerra.

把鳞片连接起来,将小红宝石嵌入眼眶,精琢鱼鳃,安装鱼尾些事情需要他全神贯注,他没有一点空闲时间去回想战争以及战争的空虚了。

评价该例句:好评差评指正

Ahora sabía que estaba firmemente derrotado y sin remedio y volvió a popa y halló que el cabo roto de la ca? a encajaba bastante bien en la cabeza del timón para poder gobernar.

他明白他如今终于给打败了,没法补救了,回到船梢,发现舵把那锯齿形的断头还可以安在的狭槽里,让他用来掌舵。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

El rey llegaba conduciendo su propio vehículo hasta este lugar, el muelle, ha saludado a los compañeros de la tripulación y se ha puesto al timón del Aifos, acompañado del almirante Jaime Rodríguez.

国王驾驶着自己的车辆来到了个地方——码头,向他的船员们致意,并在军上将梅·罗德里格斯的陪同下掌舵了“艾福斯”号。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agracejina, agracejo, agraceño, agracero, agraciadamente, agraciado, agraciar, agracillo, agradabilísimo, agradable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接