有奖纠错
| 划词

Se manifestó inquietud asimismo con respecto a la terminología empleada en el párrafo.

还对该款中使用的用语表示切。

评价该例句:好评差评指正

Se plantea aquí un problema de terminología.

这是一个语的问题。

评价该例句:好评差评指正

Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre terminología toponímica.

地名语工作组的有活动。

评价该例句:好评差评指正

La terminología utilizada es objeto de debate, como ha indicado el Comité Especial.

正如特别委员会指出的,使用的词汇引起争议。

评价该例句:好评差评指正

En particular, los agentes a quienes se ha aplicado el término pueden describirse normalmente con otra terminología.

尤其是,们通常也会用其名称来指称被称为金戈威德的行为

评价该例句:好评差评指正

Aunque se podían encontrar productos similares entre las regiones, había que armonizar la terminología para la definición de los productos.

虽然有可能在区域间找到类似的产品,但仍有必要统一界定这些产品的语。

评价该例句:好评差评指正

Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".

必须停止玩弄文字游戏的做法,留与“女性外阴残割”有语。

评价该例句:好评差评指正

Mientras que algunas delegaciones dijeron que era necesario emplear una terminología uniforme, otras consideraron que ello no era práctico.

有代表团强调指出,必须使用标准语,但有代表团认为这不切合实际。

评价该例句:好评差评指正

La terminología correspondiente al Convenio se puede encontrar en el inciso 2) del artículo 3 del Protocolo propuesto.

公约中的相内容见拟议议定书第3条第(2)款。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.

多个代表团指出在使用小规模渔业和个体渔业这一语方面存在着多方面困难。

评价该例句:好评差评指正

Gran parte del personal local contratado por períodos breves eran jubilados que conocían a fondo la terminología de las Naciones Unidas.

许多当地短期工作员是退休们十分熟悉联合国词汇。

评价该例句:好评差评指正

En la presente Guía se ha adoptado cierta terminología para expresar los conceptos básicos de todo régimen eficaz de las operaciones garantizadas.

本指南采用语表来表述有效的担交易制度所依据的各种概念。

评价该例句:好评差评指正

Esta terminología es criticada porque se refiere a conceptos tales como “raza”, que en la actualidad se consideran universalmente obsoletos o incluso falaces.

这种词汇受到批评,因为提到了诸如“种族”等概念,而这些概念已经普遍被认为过时,甚至是错误的。

评价该例句:好评差评指正

De la terminología utilizada no resulta lógico inferir que la intención de la Comisión que los emplazamientos mismos fueran modificados durante la demarcación.

绝对不能认为所使用的文字意味着委员会的用意是,这些地点本身在标界时将会变动。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, el material de orientación para las misiones suele elaborarse con una demora significativa y la terminología utilizada en tales documentos no es coherente.

目前,特派团一级指导材料的制定工作延误情况严重,并且此类文件的语不一致。

评价该例句:好评差评指正

Se alegó además que la problemática relativa a la terminología no era exclusivamente lingüística, puesto que los términos empleados tenían matices diferentes en los distintos idiomas.

另外,据认为,语问题并不只是语言的问题,因为所用的语在不同语文中的含义有细微的差别。

评价该例句:好评差评指正

Cada una de estas categorías generales de bienes se subdivide en otras, algunas de las cuales están comprendidas en determinada terminología definida que se utiliza en la Guía.

这两大类财产分别包括若干分类,其中一些属本指南所用已作定义的特定语的范畴。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Tavares da Silva se refiere nuevamente la cuestión de la igualdad frente a la equidad, que es más que una simple cuestión de terminología.

Tavares da Silva女说,她想回到平等和公平的问题上,因为这不仅仅是一个语的问题。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión contribuirá a solucionar los retos estratégicos y a dilucidar la terminología, los conceptos y las herramientas utilizados en el contexto de la consolidación de la paz.

该委员会将帮助化解战略挑战,并澄清建设和平范围内所使用的语、概念和工具。

评价该例句:好评差评指正

Además, con el objetivo de facilitar la claridad conceptual y la comprensión mutua, la base de datos contiene un glosario de la terminología de género más frecuentemente utilizada.

此外,该数据库还包括一个在社会性别主流化方面普遍使用的语汇编,以便澄清概念,统一认识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


外摆线, 外包装, 外被, 外币, 外边, 外表, 外表的, 外表好看的, 外表上的, 外宾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Sin embargo, la mayoría de los científicos planetarios lo hacen, por lo cual usamos esa terminología aquí.

然而, 大星科学家都这样做,这就是我们在这里使该术语的原因。

评价该例句:好评差评指正
新版代西班牙语第五册

Dicho grosso modo, un escrito de oraciones breves, palabras corrientes, tema concreto, etc., no presenta tantas dificultades como otro de frases largas y complicadas, incisos, poca redundancia, terminología poco frecuente y contenido abstracto.

粗略地说,一篇短句、常词、特定主题等的文本,不像长句、段落复杂、冗余少、术语少、内容抽象的文本那么困难。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Me da la sensación con redes sociales, ahora todos hablamos con términos de la psicología y hablamos de luz de gas, gaslighting, luz de gas, ser tóxico, ghosting, un montón de terminología que está asociado un poco a la psicología.

我对社交网络有这样的在我们都在谈论心理学,我们谈论煤气灯操纵、煤气灯操纵、有毒、重影,以及许与心理学有些相关的术语。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外曾祖母, 外差, 外场, 外出, 外出血, 外传, 外存, 外错角, 外带, 外道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接