有奖纠错
| 划词
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

En los remansos de la pasión empezaron a disfrutar también de los tedios del amor cotidiano.

在两人热恋的平静日子里, 他们也开始享受令人厌倦的普通爱情。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Subrayó con un bostezo el tedio que sentía al tener que tratar con aquel grupo de sabiondos.

斐兹罗打了哈欠说,应付这帮书呆子真是件苦差事。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《以置信的悲惨故事》

Mujeres venidas de los cuatro cuadrantes de la rosa náutica bostezaban de tedio en los abandonados salones de baile.

来自四面八方的女人在这被遗弃了的大厅里打着呵欠。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Contempló desde la ventana el mar aletargado por el tedio de las cuatro, y se dio cuenta con el corazón oprimido de que habían vuelto las golondrinas.

他从窗口望了望大海, 下午四点钟切显得惫不堪, 大海也昏昏欲睡。侯爵心情压抑地发现, 燕子已经归来了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Solo ahora, rememorando aquel período de su vida, se percataba de lo extraña que Bai Rong se había vuelto: tan pronto parecía consumida por el tedio como llena de maquinaciones.

现在回想起来,她当时的表情好像有些狡猾,又有些忧郁。

评价该例句:好评差评指正
Cien años de soledad

Fue un descanso para Fernanda. En los tedios del abandono, sus únicas distracciones eran los ejercicios de clavicordio a la hora de la siesta, y las cartas de sus hijos.

菲兰达终于能够稍微喘口气了。在以忍受的的日子里,被弃的妻子唯能够解闷的,就是午休时弹琴和阅读孩子的信。

评价该例句:好评差评指正
Cien años de soledad

La mayoría de ellas entraba en el cuarto en la oscuridad y se iban antes del alba, y al día siguiente eran apenas un poco de tedio en la memoria corporal.

通常,她们都在黑夜里来找他,黎明前就离去,第二天已经没有什么东西使他想起她们,剩下的只是整身体上某种困乏的感觉。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Para hacer esto, utilizaba un leño pesado pero después pensé que sería mejor utilizar unas barras puntiagudas de hierro que, después de todo, tampoco me aliviaron el tedio y la fatiga de enterrar los postes.

作为打桩的工具,我起初找了块很重的木头;后来才想到了根起货用的铁棒;可是,就是用铁棒,打桩的工作还是非常艰苦、非常麻烦的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Una, el epíteto rutinario, que certeramente denuncia, en passant, el inevitable tedio inherente a las faenas pastoriles y agrícolas, tedio que ni las geórgicas ni nuestro ya laureado Don Segundo se atrevieron jamás a denunciar así, al rojo vivo.

首先是那形容词‘通常’,它针见血地点破了田园农事固有的、不可避免的沉闷,以前的田园诗和我们赫赫有名的《堂塞贡多·松勃拉》从不敢这样淋漓尽致地指出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


手机彩铃, 手机短信息, 手机号码, 手机壳, 手疾眼快, 手迹, 手脚, 手脚利落, 手巾, 手紧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接