有奖纠错
| 划词

Sin embargo, la Junta debería examinar detenidamente los dos proyectos suplementarios.

,理事会应对两个额外目进行仔细审查。

评价该例句:好评差评指正

Las propuestas suplementarias se prepararán en forma congruente con el presupuesto aprobado.

追加拟议预算应以符合核定预算的形式提出。

评价该例句:好评差评指正

Suscribimos esas declaraciones y tan sólo quisiéramos agregar algunas observaciones suplementarias.

我们支持他们的发言,我们只想谈一些补充看法。

评价该例句:好评差评指正

Durante el proceso de examen intergubernamental del presupuesto ese puesto suplementario fue rechazado.

在政府间预算审查进程期间,这一额外员额被否决。

评价该例句:好评差评指正

Se están haciendo esfuerzos para aumentar los fondos suplementarios para actividades de investigación.

将努力为研究活动筹集补充资金。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones del presente Reglamento se aplicarán por analogía al presupuesto suplementario propuesto.

本条例定应比照适用于拟议追加预算。

评价该例句:好评差评指正

Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.

维和部还将要求为立数据管理综合平台增加经费。

评价该例句:好评差评指正

Se está llevando a cabo esa expansión sin financiación suplementaria para el programa regional.

没有因该联络网的对区域方案提供任何新的资金。

评价该例句:好评差评指正

Se propone que se los trate como ingresos suplementarios en el bienio 2006-2007.

提议在2006-2007两年期中将这些收入作为补充收入处理。

评价该例句:好评差评指正

Anteriormente, la ECHO proporcionó apoyo suplementario para enriquecer y diversificar la canasta alimentaria de los refugiados.

欧共体人道处先前已提供补充援助,以帮助丰富难民的食品篮并增加食品品种。

评价该例句:好评差评指正

Esas iniciativas permitirán atraer recursos suplementarios de las instituciones financieras internacionales y de los países donantes.

专题举措使其有可能从国际金融机构和捐助国吸引额外资源。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cualquiera que sea la razón, no cabe duda de que son necesarios recursos suplementarios.

但不管是什么原因,经费必须增加,这一点毫无疑问。

评价该例句:好评差评指正

Otro elemento está relacionado con los costos suplementarios asociados a la necesidad de aplicar medidas de salvaguardias.

另一个考虑因素是与需要增加实施保障措施的费用有关。

评价该例句:好评差评指正

Además, ese batallón reforzaría la capacidad suplementaria de la Misión al actuar como fuerza de reacción rápida.

此外,这个营还将充当快速反应部队,以此增强特派团的“快速增援”能力。

评价该例句:好评差评指正

Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.

核定追加概算将被列入2006-2007两年期成员国的分摊会费。

评价该例句:好评差评指正

Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.

核定追加概算应被纳入2006-2007两年期成员国的分摊会费。

评价该例句:好评差评指正

Las remesas que proporcionan ingresos suplementarios a las familias son otro de los beneficios de la migración.

移徙另外的好处是汇款,这为家庭提供了额外收入。

评价该例句:好评差评指正

Estos costos superiores a los previstos deberían cubrirse con consignaciones suplementarias en las que la ONUDI aportara 240.000 euros.

这些增加的费用应通过追加经费支付,工发组织承担的数额为24万欧元。

评价该例句:好评差评指正

Examinaron las propuestas y los datos suplementarios que habían presentado y recopilado por las Partes notificantes para su examen.

他们审查了通知缔约方提交并汇编供审议的提名和补充数据。

评价该例句:好评差评指正

Algunas actividades importantes, como las relativas a los inventarios, los seminarios y los mecanismos, requieren una financiación suplementaria considerable.

一些重要的活动,如涉及清单、讲习班和机制的活动,需要量的补充资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


老脑筋, 老年, 老年病学, 老年病学的, 老年病学家, 老年病医生, 老年的, 老年福利金, 老年公民, 老年人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

实用西班牙语听力指导与练习

A ver, son 18 euros y 4 euros más como tarifa suplementaria, 22 euros.

我看下,18欧元有4元附加费,一共22欧。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Otras bandejas iguales estaban en los asientos suplementarios, y hasta en el piso junto al chofer.

有很多同样的在车里副驾驶的位置上,一直摆到了司机脚边。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Como eran sabios, no hay duda que también sus regalos lo eran, con la ventaja suplementaria, además, de poder ser cambiados en caso de estar repetidos.

由于他们聪明人,毫无疑问,他们的礼物也聪明的礼物,如果碰上两样东西完全一样,具有交换的权利。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Con dos asistencias de Lionel Messi al ecuatoriano Leonardo Campana, el Inter Miami levantó un 2 a 0 abajo frente al Cincinnati, empató en tiempo suplementario, pasó a penales y luego a la final de la US Open Cup.

凭借梅西对厄瓜多尔人莱昂纳多·坎帕纳的两次助攻,迈阿密国际队0-2负于辛辛那提队,在加时赛中打成平手, 进入点球大战, 然后进入美国公开杯决赛。

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Las batallas medievales, con sus caballerías montadas y sus arqueros suplementarios, habían sido transformadas durante el Renacimiento debido al empleo de una infantería armada con picos y alabardas, y dispuesta en rectángulos concentrados cono cidos como escuadrones o batallones.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


老师傅, 老实, 老式, 老式的, 老视, 老视眼患者, 老手, 老鼠, 老鼠夹, 老死,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接