El médico sugiere al enfermo que coma más verduras que carne.
医生建议病人多吃蔬菜,少吃肉。
Se sugirió que los propios niños participaran en las tareas de investigación.
他们建议让儿童自己参加研究。
También se sugirió que se sustituyera la palabra “generalmente” por el término “comúnmente”.
另个建议是将“广为”词改为“通常”词。
La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.
另个可能做法是,象我们同事所提议那样,删除“对两个议程项目公拨[配]时间”。
Sugeriría que adoptáramos una decisión al respecto.
我建议我们就此作出决定。
No estoy sugiriendo en lo más mínimo que no haya habido logros, de ninguna manera.
我决不是说没有成功,决不是这个意思。
Se sugirió que los gastos de la evaluación se recogieran en planes de trabajo.
有人建议,评价费用应列入工作计划内。
En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.
相反,证据表明这是十年间自然周期变化。
Como ya he sugerido, será necesario un empeño constante para que siga siéndolo.
正如我已经指出,为了保持这成功,将需要不断作出承诺。
Sugirió que podría ser útil tratar esos casos con las aerolíneas en cuestión.
他建议,也许同有关航空公司讨论这事项可能有效。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.
与会者就这些后果确切性质表示了各种不同看法。
El orador sugiere de nuevo que quizás sería útil facilitar esa información por escrito.
再说次,能够以书面方式提供这些资料将是很有帮助。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特别委员会在未来工作中将注意力集中在这些方面。
Algunas delegaciones sugirieron que estos tres artículos se reunieran en uno solo.
些代表团建议将上述三项条款合并为条。
El PRESIDENTE sugiere que se emplee la frase “importancia potencial”.
主席建议使用“潜在重要性”语。
Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.
而且据指出,应当要求对第三方通知由托运人发出。
Ese examen debe ser periódico, como sugirió Suecia, y no un proceso único.
正如瑞典表明那样,这种审查应定期举行,而不仅仅是次性机制。
Se sugirió que el último párrafo se simplificara.
有与会者建议可对最后段加以简化。
Se sugirió el uso de aleaciones de titanio para solucionar este problema.
过去有人曾提议使用钛合金来解决这问题。
Se expresaron también opiniones sobre las condiciones sugeridas, que, en general, encontraron aceptación.
有与会者就所建议条件发表了意见,这些意见在总体上得到赞成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pocoyó, lo que Pato intenta sugerir es que necesita dormir.
Pocoyó,Pato的意思是他需要睡觉。
Desesperado, el árbol intentaba todo lo que le sugerían.
沮丧的树尝试了所有大家建议的方法。
No estás obligado a hacerlo, solo te sugerimos que lo estudies.
你不是必须这样做,们只是建议你研究一下。
Si me permiten... Les sugiero nuestro menú de degustación de especialidades de la región...
如果您们......向诸位推荐们可品尝的特色菜单。
No pretende juzgar a nadie ni sugerir una mala imagen de ninguna persona.
该视频并非要评判任何人或暗示任何人的不良形象。
Esta diferencia sugiere que el agua de la Tierra no podría haber llegado en cometas.
这一不同意味着地球上的水不可能来自彗星。
Te sugiero darle una oportunidad al menos una vez para decidir si te gusta.
建议你至少尝一下这菜,然后再说你喜欢不喜欢。
Pero él tendría que tener dinero guardado de su pensión de jubilado —sugerí.
" 可是他不是有退休金吗?应该有些积蓄啊?"
Esto nos sugiere que seguían las mismas tradiciones que muchas familias británicas.
这一传统在多平凡的英国家庭中也能常常看到。
Te sugiero contactarla en el aeropuerto y ganar su confianza.
建议你在到她并争取她的信任。
Por la foto parece que fuesen novios —sugerí, a ver si le pinchaba la memoria.
“从照片看来,他们好像是男女朋友?”提示她,说不定可以帮她唤起一些记忆。
¡Okay! El vídeo de esta semana fue sugerido por Ivanna.
好的!本周的视频灵感来自伊凡娜。
Por ejemplo, un folleto de 1703 sugería que se iban a la Luna.
比如,1703年的一份小册子猜测,它们去往月亮。
–Quizá debamos limitarnos a permanecer sentados aquí y ver que sucede –sugirió Hem–.
“也,”哼哼说:“们只需要坐在这里,看看到底会发生什么事情。
–Nadie respondió, así que sugirió–: ¿Qué os parece si levantáis la mano?
见没有人回答。 于是她又提议:“请举手示意。”
Pues te sugeriré algo: ¿por qué no te dedicas a la sociología cósmica?
“倒是有个建议:你为什么不去研究宇宙社会学呢?”
Juntos, los dos sugieren una posición atrapada entre el pasado y el presente, la individualidad y la dependencia.
两个弗里达一起表现了她被困在现在与过去、独立与依赖这几者之间。
Y sugiere una conexión con el pasado lejano de una comunidad, de una familia, o también de una cultura.
并暗示与一个社区的遥远过去有联系,一个家庭,或一种文化。
El pintoresco neologismo sugiere el cielo, que es un factor importantísimo del paisaje australiano.
那个形象生动的新词使人联想到天空,而天空是澳大利亚风景的至关重要的因素。
¡Hay que fajarle! —sugirió un policía con voz de mujer, y otro con un vergajo le cruzó la cara.
“得狠狠地抽他一顿才肯老实!”一个说起话来声音尖得像女人似的警察在旁边出主意说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释