有奖纠错
| 划词

Los usuarios de Internet en todo el mundo pueden adquirir un sufijo “.pn” que se ha asignado permanentemente a Pitcairn.

世界各地的因特网用户都能专属于皮特凯恩的、域名末尾为.pn的网址。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez se le presentan más cuestiones relacionadas con los sufijos nacionales y los nombres de dominio de primer nivel y 14 registros nacionales de nombres de dominio han designado a su Centro de Arbitraje y Mediación como autoridad en caso de litigios.

此外,除了与家后缀相关的问题之外,一些一级域名也交由该定,14个家的域名注册机构已指定该的仲裁和调解中心为解决争执的权威机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无机的, 无机化肥, 无机化学, 无机物的, 无稽, 无稽之谈, 无几, 无脊椎的, 无计可施, 无记号的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

¿Un sufijo que haga algo más grande?

加上一个后让词义更广?

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero, ¿alguna vez te has parado a pensar en que el sufijo " -mente" es superraro?

但是,你有没有停下来想想,“-mente”这个后怪?

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Solo hay un sufijo que nos dice, de una forma muy clara, que tenemos un adverbio: el sufijo " -mente" .

只有一能帮我们,这方式显而易见,就是副词的后“-mente”。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Quizás nunca te habías parado a pensar esto, pero ¡esto no ocurre con los demás sufijos y el porqué es SUPERINTERESANTE!

也许你从未想过,但其他后没有这情况,其中原因超级有趣。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero " mente" fue perdiendo ese significado de 'mente' y se fue volviendo incluso más dependiente, hasta convertirse en un sufijo, por eso siempre va junto al adjetivo.

但是mente渐渐失去它mente的含义,而且甚至变得越来越具依赖性,直到成为后,所以它在形容词后。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En el campo derivativo, el árabe ha aportado el sufijo -í, para formar algunos gentilicios como en el caso de israelí, marroquí, pakistaní, yemení, entre otros.

在衍生领域,阿拉伯语贡献了后 -í,以形成一些恶魔词,例如以色列语、摩洛哥语、巴基斯坦语、也门语等。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El término Anglicismo proviene de la raíz ÁNGLICO, que significa " relativo a los anglos o a Inglaterra" y el sufijo ISMO que significa doctrina, tendencia o cualidad.

英国主义一词来自词根 ANGLIC,意思是“与天使或英格兰有关”,后 ISM 意思是学说、倾向或品质。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Obviamente esta palabra no es absurda porque el sufijo " -mente" ya ha perdido totalmente ese significado y ha pasado a formar parte de la gramática, es decir, se ha gramaticalizado... ¡Eh!

显然,这个词不荒谬,因为后全然失去mente的含义,只是作为一语法形式,也就是说,它已语法化了。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

Lo hacemos así, añadimos en sufijo iximo, a la raíz del adjetivo o de algunos adverbios.

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Cogió el final de la palabra " hazelnut" , avellana en inglés, y le añadió el sufijo latino " ella" .

评价该例句:好评差评指正
How to Spanish Podcast

Y esto es porque este sufijo significa, hijo de bueno, un poco de los apellidos se divide en cuatro categorías, no?

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Exacto, eliminamos la terminación, a hora, agregamos los sufijos correspondientes y tenemos, yo hablo, tú hablas, él o ella habla, nosotros hablamos y ellos, ellas y ustedes hablan fácil verdad?

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

No todos los superlativos absolutos se forman con el sufijo ísimo, algunos se forman con palabras totalmente distintas y otros utilizan distintos sufijos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无价值, 无价值的, 无尖的, 无坚不摧, 无间, 无疆, 无角的, 无教养, 无教养的, 无阶级的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接