有奖纠错
| 划词

Por definición, la Zona son los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo fuera de los límites de la jurisdicción nacional.

根据定义,“区域”是指国家管辖床和底及其底土。

评价该例句:好评差评指正

Poseemos sistemas legales y jurídicos basados en nuestros derechos colectivos sobre nuestros territorios y los recursos naturales, incluidos los recursos del subsuelo.

我们法律和司法制度是我们对自己领土和自然资源包括底土资源权利为依据。

评价该例句:好评差评指正

Estamos indignados por el deterioro acelerado de nuestras tierras, territorios, bosques, agua y su subsuelo y por la continua violación de nuestros derechos.

令我们感到震惊是,我们土地、领土、森林、水源和底土迅速恶化,我们权利不断遭到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Se entenderá por “aguas subterráneas” las aguas que se encuentran bajo la superficie del suelo en una zona saturada y en contacto directo con el suelo o el subsuelo.

“地下水”是指位于饱和区内与地面或土壤直接接触地面下水。

评价该例句:好评差评指正

Establece normas para todos los usos de los recursos biológicos y no biológicos en alta mar, en los fondos marinos y su subsuelo, en la plataforma continental y en los mares territoriales.

它为公底之下及大陆架上和领所有生物和非生物资源各种利用确定了规则。

评价该例句:好评差评指正

El depósito principal (600 metros cuadrados en el cuarto subsuelo) tiene rociadores automáticos y una puerta de entrada reforzada; éste y otros dos locales más se usarán para almacenar documentos durante el bienio 2006-2007.

主要存放地点(位于地下4层600平方米)安装了喷淋设备和一道强化安全门;此处及另外两处地点将作为2006-2007两年期存放地。

评价该例句:好评差评指正

El Programa Integrado de Perforación Oceánica, actividad internacional de investigación marina, explora los entornos del subsuelo de los fondos marinos, estudiando la biosfera profunda, los cambios, procesos y efectos ambientales, los ciclos terrestres sólidos y la geodinámica.

综合大钻探计划是一项国际究计划,目是通过究深生物圈、环境变化、过程和影响及硬土周期和地球动力学来调查底次表层环境。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de introducir en la atmósfera, en el suelo, en el subsuelo o en las aguas de la República, una substancia que pueda poner en peligro la salud de las personas, de los animales o el medio natural.

➢ 在共和国大气、土地、底土和水中投放危害人畜健康和破坏大自然物质。

评价该例句:好评差评指正

El derecho a usar nuestros bosques, agua y subsuelo, que hemos protegido y utilizado sosteniblemente durante siglos, de la forma en que creamos adecuada, incluyendo sistemas contemporáneos innovadores de uso y gestión de los bosques, es parte de nuestro derecho al desarrollo.

几百年来,我们一直保护和持续使用我们土地、水源和底土。 我们有权按照自己认为适当方式包括当代创新森林使用和管理办法使用我们土地、水源和底土,这是我们发展权利一部分。

评价该例句:好评差评指正

Los límites exteriores de la plataforma continental de un Estado definen también la Zona (los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo fuera de los límites de la jurisdicción nacional) que, junto con sus recursos, constituye el patrimonio común de la humanidad (artículo 136 de la Convención).

一国大陆架外部界限也确定“区域”(国家管辖床和底及其底土),而“区域”及其资源是人类共同继承财产(《公约》第一三六条)。

评价该例句:好评差评指正

Se ha extendido o se proyecta extender la vida útil de cierto número de ojivas y se ha asegurado la financiación de las investigaciones que requieren tanto el reemplazo fiable de ojivas como el desarrollo de la potente minibomba de penetración del subsuelo que se conoce con el nombre de Robust Nuclear Earth Penetrator (RNEP).

一些弹头寿命已经或即将延长,同时已经划拨了经费用于究可靠替代弹头,并且要求安装强力核钻地弹。

评价该例句:好评差评指正

Estimamos que todos los temas relacionados con el mandato del Grupo deben estudiarse de manera detallada, entre ellos los vinculados con el patrimonio común de la humanidad y la efectiva distribución de beneficios, de conformidad con los principios del derecho internacional, incluida la Declaración de principios que regulan los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo fuera de los límites de la jurisdicción nacional, contenida en la resolución 2749 (XXV) de la Asamblea General y la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar.

我们认为,必须根据国际法原则,包括大会第2749(XXV)号决议所载《国家管辖底及其底土原则宣言》和《联合国法公约》,详细究与工作组这一授权有关所有问题,包括那些与人类共同遗产和有效分配惠益有关问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


con lo cual, con micrófonos ocultos, con moraleja, con mucha carne, con paneles, con pedigrí, con plumas, con precisión, con pretensiones, con puntas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

La lava actúa como una esponja, absorbiendo agua y permitiendo que llegue al subsuelo, lo que nos permite tener agua potable.

熔岩就像海绵样, 吸收水其到达地下,能够获得饮用水。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

A finales del siglo XVII el hombre empezó a utilizar combustibles fósiles que la Tierra había acumulado en el subsuelo durante su historia geológica.

17世纪末,人类开始用地球在地质历史中积累在地下的化石燃料。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

Al deforestar el bosque, el barro natural se sedimentó en los subsuelos y arruinó la capacidad agrícola de los mayas, que consumieron su propia existencia.

砍伐森林,天然泥土沉积在地下,破坏了玛雅人的农业能力,从而耗尽了他的生存。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Años de extracción de agua del subsuelo de la ciudad la habían ido comprimiendo, provocando un fenómeno de subsidencia, y Nueva Orleans se había ido paulatinamente hundiendo.

长年从城市地下抽取水在挤压它,造成下沉现象,新奥尔良逐渐下沉。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Pero Lisboa esconde muchos más secretos, incluso bajo la ciudad en el subsuelo, podrás descubrir el reservatorio de mar de agua, el acueducto que hasta los años 60 transportaba el agua de Sintra a Lisboa.

但是里斯本有许多秘密,甚至在城市底下,你也可以发现海水库,还有到上世纪60年代还用于将辛特拉水输送到里斯本的渡槽.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

De cómo en el subsuelo de la existencia

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coña, coñá, coñac, coñacear, conacho, conación, Conakry, conario, conato, conaza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接