有奖纠错
| 划词

Todo se queja de la subida de precio.

所有都在抱怨物价上涨。

评价该例句:好评差评指正

Otro asunto es la subida del nivel de mar.

另外一件事是海平线上涨。

评价该例句:好评差评指正

Esta subida es demasiado pronunciada para ir en bicicleta.

这坡太陡了,自行车骑不上去。

评价该例句:好评差评指正

Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .

由于石油价格再次上扬,西方世界面临着暗淡经济形势。

评价该例句:好评差评指正

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

且,虽然官方发展援助在名义上增加数字令人鼓舞,但必须予以慎重阐释。

评价该例句:好评差评指正

Las abundantes nevadas bloquearon las carreteras de distrito e impidieron el transporte de alimentos, lo que provocó escasez y fuertes subidas de los precios.

大雪封锁了通往各县公路,阻碍了食品造成短缺和价格飞涨。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo sostenible y la reducción de la pobreza están sufriendo las consecuencias de la subida de los precios del petróleo a nivel mundial.

全球石油价格不断上涨对可持续发展和减贫造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

El rendimiento se debe a las medidas de fomento: aumento de los precios al productor y subida de los precios de venta de los diferentes productos en los mercados internacionales.

第一产业绩效有赖于一些激励措施存在:生产价格上升以及这些产品国际市场价格上涨。

评价该例句:好评差评指正

La subida de los precios de los productos básicos no debería motivar satisfacción, y los países en desarrollo deberían seguir pensando en la diversificación como su mejor estrategia a largo plazo.

初级商品价格提高不应引起自满情绪,发展中国家应当继续把实现多样化作为自佳长期战略。

评价该例句:好评差评指正

La privatización y la liberalización han dado resultados mixtos, provocando una subida de los precios para los pobres o entrañando otros costos de ajuste (por ejemplo, la pérdida de puestos de trabajo).

私有化和自由化带来结果是喜忧参半,有提高了贫困承受价格,或引起了其他调整成本(如就业损失)。

评价该例句:好评差评指正

La mejora de las medidas de política interna y el cambio institucional se han visto facilitados por la recuperación del comercio internacional y la subida de los precios de los productos básicos.

国际贸易复苏和初级商品价格上升为加强国内政策措施和体制改革提供了帮助。

评价该例句:好评差评指正

Casi 400.000 personas y sus familias (más de 660.000 beneficiarios) se beneficiarán de la subida de las prestaciones, lo que supondrá un aumento de 100 millones de dólares en las ayudas a los ingresos.

近400 000人及其家庭(660 000多受益人)将会这种提高中受益,它将增加1亿加元收入补助金。

评价该例句:好评差评指正

La subida de los precios del petróleo es atribuible al fuerte aumento de la demanda por parte de los grandes consumidores, sin que hayan adoptado políticas eficaces para disminuir la dependencia de los hidrocarburos.

不断上涨石油价格是由于主要消费国需求激增造成,这些国家没有采取有效政策来减少其对油气品依赖。

评价该例句:好评差评指正

Esa aceleración se ha conseguido pese al decrecimiento de las principales economías mundiales, la subida constante de los precios internacionales del petróleo y una restricción monetaria gradual con miras a contener las presiones inflacionistas.

尽管全世界各主要经济体增长放慢、国际油价持续上涨、逐渐紧缩货币以抑制通货膨胀压力,巴基斯坦还是实现了加速增长。

评价该例句:好评差评指正

En muchos países en desarrollo, la privatización y la liberalización, que eran dos de los pilares de los programas de ajuste estructural, provocaron el desempleo masivo y la subida del precio de los alimentos.

结构调整方案两大支柱——私有化和自由化——使许多发展中国家出现大量失业,食品价格升高。

评价该例句:好评差评指正

Las evaluaciones de la vulnerabilidad de las zonas costeras y los ecosistemas marinos se basaron en análisis tanto cualitativos como cuantitativos de las repercusiones del cambio climático y la subida del nivel del mar.

对沿海地区和海洋生态系统脆弱性评估以气候变化和海平面上升影响以定性分析和定量分析为基础。

评价该例句:好评差评指正

Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.

一些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响到在它们海岸线、平原三角洲和河流三角洲住区情况。

评价该例句:好评差评指正

En los escenarios de emisiones elevadas de gases de efecto invernadero, se prevé que el cambio climático mundial provoque una subida del nivel del mar de hasta 0,88 metros con respecto al del presente siglo.

在温室气体高排放假设情况中,预计全球气候变化将使海平面比本世纪升高0.88米。

评价该例句:好评差评指正

La polución a ultranza, la destrucción de la capa de ozono, la deforestación, la subida del nivel de mar, en resumen, la degradación constante del medio ambiente exigen que realmente tomemos conciencia de esta amenaza mundial.

失控污染、臭氧层破坏、砍伐森林、海平面上升——一句话,环境不断恶化——要求我们大家提高我们对这些全球威胁意识。

评价该例句:好评差评指正

Este incremento se debió en gran parte a las inversiones en recursos naturales, impulsadas por una fuerte subida de los precios mundiales de los productos básicos y una creciente demanda de diamantes, oro, petróleo, platino y paladio.

其中大部分是对自然资源投资,全球初级商品价格强有力回升以及对钻石、黄金、石油、白金和钯需求不断增长,为此提供了推动力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


过往, 过问, 过无赖生活, 过午, 过稀的, 过细, 过咸的, 过心距, 过眼烟云, 过眼云烟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础西班牙语(下)

Como las mochilas pesaban bastante, paramos dos veces en la subida.

由于背包都很沉,我在上行的路上歇了两次脚。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aquí están hablando de la subida de la temperatura promedio del mundo.

是在说世界上整体温度的升高。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

No saben lo que es la subida esta, estamos haciendo ejercicio, es altísimo.

都不知道在这儿爬坡是什么感觉,我正在锻炼,太高了。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 旅游

Como el famoso tramo de subida y de cornisa, La cuesta del Obispo.

像著名的上坡和檐口路段,那是主教崖。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

La subida de los precios, especialmente de los alimentos, provoca inseguridad en los hogares.

物价上涨,特别是食品价格上涨,给众多家庭带来了不安。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Lo siento, papá Pig, me pillas subida en un árbol rescatando a una tortuga.

对不起,猪爸爸,我现在救一只跑到树上的乌龟。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que la subida es muy pero muy empinada, sobre todo del lado chileno.

山路非常非常陡峭,尤其是在智利一侧。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Y proponen además que lo recaudado con esa subida de impuestos se invierta en granjas para hacerlas más sostenibles.

还提议将此次增税的收益投资于农场,以使其更具可持续性。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Los 4.000 millones de euros de la subida del IVA irían para mejorar las granjas y hacerlas más sostenibles.

增加的 40 亿欧元增值税将用于改善农场并使其更具可持续性。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月合集

Wang atribuyó la subida del yuan al debilitamiento de la moneda estadounidense y al estable crecimiento económico de China.

王将人民币升值归因于美元疲软和中国经济稳定增长。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Además, se esperan subidas de hasta 2,30 metros en la costa del conurbano y la ciudad de Buenos Aires.

此外,郊区和布宜诺斯艾利斯市的海岸预计将上涨2.30米。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Del lado argentino hay que recorrer una distancia mayor desde la ruta, pero la subida en sí tiene menor grado de complejidad.

一侧,您需要从公路上走更远的距离,但攀登本身并不那么复杂。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

El caso era que los buques llevaban carga de subida, pero bajaban vacíos, mientras que ocurría lo contrario con los pasajeros.

情况是,船载着货物上去,但空着下来,而乘客的情况则相反。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Era precioso ver como niñas que no se atrevían a decir ni " mu" , acabaron subidas al escenario haciendo personajes maravillosos.

很高兴看到不敢说“哞”的女孩最终在舞台上扮演了精彩的角色。

评价该例句:好评差评指正
畅游墨西哥

Para subir la peña es recomendable llevar ropa y zapatos cómodos pues el terreno es inestable y el trayecto tan solo de subida es de aproximadamente 45 minutos.

登山的时候,建议大家穿舒适的衣服和鞋子,因为这里地势多变,而且仅仅是上山就要花费45分钟的时间。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También se puede explicar por fenómenos naturales, como erupciones volcánicas, movimientos de placas o subida del nivel del agua que pusieron fin a la vida de esas islas.

再比如由于一些自然现象,如火山喷发,板块运动或海平面的上升导致岛屿被淹没。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Sabemos que al CO2 se le da genial atrapar calor: una simple subida del 0.03% al 0.04% en la atmósfera está calentando ahora mismo la Tierra.

知道二氧化碳在捕获热量方面非常出色:大气中0.03%至0.04%的简单上升现在正在使地球变暖。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esta subida hace que aumente el calor corporal, pero también que el paciente sienta frío hasta que alcanzamos la temperatura a la que nuestro cuerpo cree que deberíamos estar.

体温的上升就会导致身体热量增加,但是也会让病人感到寒冷,直到我达到身体认为应该达到的温度为止。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Los combustibles fósiles (petróleo, carbón y gas) producen dióxido de carbono y otros gases de efecto invernadero, que la ciencia cree que conducen a la subida de temperatura de la Tierra.

化石燃料(石油,煤炭和天然气)产生二氧化碳和其温室气体,科学观点认为这会导致地球温度上升。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Expertos de la ONU aseguran que en Afganistán se está cometiendo un apartheid contra las mujeres y las niñas y hablaremos también de la subida del precio de los alimentos.

联合国专家表示,富汗正在对妇女和女童实施种族隔离,我还将讨论食品价格上涨的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


哈气, 哈欠, 哈萨克斯坦, 哈萨克族, 哈瓦那, 哈瓦那雪茄烟, 哈腰, 蛤蜊, 蛤蟆, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接