有奖纠错
| 划词

Mi delegación insta al Organismo Internacional de Energía Atómica a que se ponga coto en sus orígenes a esa proliferación nuclear soterrada.

我国代表团敦促原子能高警惕,确保源头上阻止后门进行的核扩散

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


行军床, 行乐, 行礼, 行李, 行李车, 行李传送带, 行李寄放处, 行李架, 行李卷儿, 行李领取,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Súbitamente comprendí mi peligro: me había dejado soterrar por un loco, luego de tomar un veneno.

蓦地领会到自己的危了一杯毒酒,然后听一个疯子摆布,给埋在地

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

No será un soterramiento, sino un viaducto elevado para eliminar la presencia de barreras, similar a lo que se hizo con el tren Mitre a la altura de Belgrano.

它不会被掩埋 而是一座高架桥, 以碍物的存在,类似于贝尔格拉诺附近米特列车的做法。

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

Hasta que no podamos distinguir ninguna causa que esté soterrada debajo de eso.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Exigen el soterramiento de esta vía.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


行期未定, 行乞, 行乞的, 行窃, 行情, 行人, 行人多的, 行人过道, 行人专用区的, 行若无事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接