有奖纠错
| 划词

El hecho de que otros grupos de personas sumaran sus reclamaciones a las de los autores ante los tribunales nacionales no soslaya ni modifica la interpretación del Protocolo Facultativo.

在国内法院里,提交人的申与另一批个人的申在一起这一事实不购销或改变对《任择议定书》的诠释。

评价该例句:好评差评指正

Paradójicamente, ese mismo papel relacionado con la gestación y la crianza de los hijos ha brindado una perspectiva que a menudo se soslaya.

荒悖的是,们作为儿女生养者的这类作用带来了一种常常给人忽略的观念。

评价该例句:好评差评指正

Y, por supuesto, ninguna de las propuestas que se presentan soslaya la necesidad de que en el año en curso se adopten medidas urgentes para avanzar en la resolución de conflictos de larga data que ponen en peligro la estabilidad regional y mundial.

报告提出的任何建议,都不是说今年无须采取紧急行动,在解决威胁区域和全球稳定的长期冲突方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 宪兵, 宪兵队, 宪法, 宪法的, 宪章, 宪政, , 陷害, 陷害好人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Hemos suspendido el módulo de salida —añadió en voz baja el ingeniero, mirando de soslayo a Rey Díaz.

工程师声音压低了些,“输出模块我们暂停了。”说着看了一眼雷迪亚兹。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Bernat comió de pie, algo apartado, y mirando de soslayo hacia el grupo de mujeres en el que se escondía Francesca.

柏纳站在一旁吃着,目飘往芙兰希丝卡原本藏身女人堆

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla había contemplado de soslayo aquella decoración, pero nada dijo.

玛丽拉用眼角瞥了一眼装饰,但什么也没说。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Detestaba la forma que tenían de pasar tímidamente a su lado, con miradas de soslayo, como si temieran que se las engullera de un bocado si se aventuraban a decir una palabra.

他讨厌他们胆怯地从他身边走过,斜视着他们,仿佛害怕他们敢说一句话就会被他吞掉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陷入困境, 陷入某人的控制中, 陷入停滞状态的, 陷身, 陷于停顿状态, 陷阵, , 馅饼, 馅饼皮, 馅儿饼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接