有奖纠错
| 划词

¿Cuáles son los requisitos para solicitar la beca?

申请奖学金要求有哪些?

评价该例句:好评差评指正

Si quieres viajar al extranjero, primero tienes que solicitar el visado.

如果你想去国外旅行,首先需要申请签证。

评价该例句:好评差评指正

Quizá sea necesario establecer un trámite acelerado para solicitar la ciudadanía.

要求取得公民身份方面可能还需要有一种快速程序。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, muy pocas veces recibimos respuestas a la información que solicitamos.

令人遗憾,关于我们提供信息,我们很少得到反馈

评价该例句:好评差评指正

Se adjunta la información actualizada que se solicitó (véase el apéndice).

本函应你要求附上这方面资料(见附文)。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de Namibia fue la única que solicitó el Consejo.

米比亚问题提出请求唯一问题。

评价该例句:好评差评指正

Los interesados también pueden solicitar versiones en otros idiomas a la Secretaría.

其他语文版本秘书处可应要求提供。

评价该例句:好评差评指正

Esta pena únicamente podía imponerse si era solicitada expresamente por el fiscal del Estado.

只有在国家检察官实际要求判处死刑情况下,才可以实行死刑。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDD continuará prestando dicha asistencia con carácter prioritario a los Estados que la soliciten.

作为一个优先事项,该办事处将应请求继续向各国提供这种援助

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, el Comité recomienda que el Estado Parte solicite asistencia técnica, entre otros, al UNICEF.

在此方面,委员会建议缔约国寻求儿童基金等机构技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Se pueden solicitar más detalles sobre estos planes.

将应请求提供这类计划更多详情。

评价该例句:好评差评指正

Solicitó aclaraciones complementarias sobre otra serie de cuestiones.

他还请求对方进一步澄清另一些问题。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión solicita una actualización sobre los resultados.

委员会提出结果。

评价该例句:好评差评指正

Anteriormente esos servicios se solicitaban cumplimentando formularios impresos.

这些服务以前通过填表要求

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Palau facilitará la documentación solicitada.

帕劳政府将提供要求文件

评价该例句:好评差评指正

Solicitó asistencia técnica e información con ese fin.

为此,他要求得到技术援助和咨询。

评价该例句:好评差评指正

No se solicitan recursos con cargo al presupuesto ordinario.

要求经常预算提供经费。

评价该例句:好评差评指正

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国合作。

评价该例句:好评差评指正

El autor solicitó una revisión judicial de esta decisión.

提交人申请对这一决定进行司法审查。

评价该例句:好评差评指正

Éste puede solicitar y recibir información de todo tipo.

中央银行可以要求提供并得到任何信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


告警, 告竣, 告老, 告密, 告密的, 告密者, 告罄, 告饶, 告示, 告示牌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

No elige los platos de ella, sino que simplemente los solicita dirigiéndose al camarero.

不要挑剔她的菜品,直接将它告诉侍者。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病

Se solicitan voluntarios para terapia experimental contra Pegaso.

招募志愿者,参与应对佩加索病毒的医疗实验。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Vengo a solicitar un visado para ir a España.

我要去西班牙的签证。

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口

¿Qué le ha motivado a solicitar nuestro puesto de trabajo?

我们公司这份职位有什么动机呢?

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Se solicita en el Consulado correspondiente al domicilio del solicitante.

通常是在所在地相应的领事馆

评价该例句:好评差评指正
风之影

Hay que tener valor —murmuró el conductor cuando solicité parada.

“这时候下车,真有勇气啊!”我拉了下车铃之后,司机低声了这么一句。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El señor Gardiner no puso inconveniente y solicitó la aprobación de Elizabeth.

纳先生表示愿意,于是他们便来征求伊丽莎白同意。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En este contexto, en 1911 el sultán Abd al-Hafid solicitó la ayuda de Francia.

在这样的环境下,1911年,苏丹阿卜杜勒-哈菲德向法国寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Su único propósito era solicitar un cargo con un sueldo de cinco mil rublos.

他唯一的目的就是到一个年俸五千卢布的位置。

评价该例句:好评差评指正
没有他写信的上校

Estaba donde el padre ángel -dijo-. Fui a solicitarle un préstamo sobre los anillos de matrimonio.

" 我刚是在安赫尔神父那儿," 她," 拿结婚戒指作抵押,跟他借点钱。"

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En caso de considerarse necesario, solicitar atención médica y apoyo psicosocial para ser ayudado por un profesional.

如果有需要,也可以寻求医学照顾和心理治疗,请专业士提供帮助。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Si los comensales ocupan una larga mesa, solicitarán individualmente los menús, siguiendo el orden en que están sentadas.

如若同餐者使用的是长桌子,他们各自按照就坐顺序依次点餐。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Solicitar la hibernación para saltarse cuatro siglos y participar en la futura batalla del Día del Juicio Final.

要求借助冬眠技术使自己跨越四个世纪,直接参加最后决战。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo Ji solicitó que su asentamiento de hibernados conservase su actual estado y que no hubiese acoso del exterior.

罗辑提出要求,让这个冬眠者居住区保持现状,禁止外界骚扰。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Nuestro país da protección al 96 % de los malienses que lo solicitan.

我国向 96% 提出请求的马里提供保护

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

Cancillería confirmó que 625 argentinos solicitaron ser repatriados de Israel y preparan la evacuación.

外交部证实, 有625名阿根廷请求从以色列遣返, 并正在准备撤离。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

El listado de personas que solicitaron volver al país ascendía a más de 1400.

要求回国的员名单超过1400

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Adriana y Alexia, afortunadamente, solicitaron refugio en México.

幸运的是,阿德里亚娜和亚历克西娅请求前往墨西哥避难。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Los talibanes supervisan estos enterramientos, mientras que continúan solicitando ayuda internacional.

塔利班监督这些埋葬活动,同时继续请求国际社会的帮助。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Estos narcos europeos son quienes solicitan la droga en un principio.

这些欧洲毒贩是最初要求这些药物的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胳肢窝, , 鸽舍, 鸽子, 鸽子咕咕叫, 搁板, 搁笔, 搁不住, 搁浅, 搁置,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接