有奖纠错
| 划词

Su insistencia en que no se borre la historia refleja la protesta de las 200 000 mujeres que sirvieron de “mujeres de solaz” al ejército japonés, y es un llamamiento a la conciencia del mundo para que no se repitan crímenes como éste.

她所提出的历史不能够被抹去的号召,反映了200 000名曾经被迫在日军队中充当“慰安妇”的妇女的呐喊,而且世界有良心的人们的一个呼吁:这样的罪行万万不能重复。

评价该例句:好评差评指正

Hace dos años, una mujer de 82 años de edad que había sido “mujer de solaz” del ejército japonés, no pudiendo ya soportar que el Japón describiese a esas mujeres como “prostitutas” y todos sus casos como “falsedades”, decidió hablar claro y viajar al exterior para identificar los antiguos campamentos donde había sido forzada a prestar servicios.

两年前,一个82岁的前日军队的“慰安妇”,再也不能够忍受日政府将她们这类妇女描述为“妓女”,并且称她们所有的案例都“谎言”的做法,决定挺身而出,大胆地说出真相,而且还出当年她被迫服务的前集中营。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, pese a las enérgicas denuncias de los países asiáticos, las autoridades japonesas niegan la existencia misma de las “mujeres de solaz” , han suprimido toda referencia a ellas en sus libros de historia y visitan públicamente el santuario de Yasukuni, donde están sepultados los criminales que organizaron el sistema de las “mujeres de solaz”.

然而,不顾亚洲各的强烈谴责,日当局还了这些“慰安妇”的存在,在其内的历史课中删除了所有与“慰安妇”相关的内容,并且公然的参拜靖神社,而那正埋葬有建立了“慰安妇”制度的罪犯的地方。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, el Japón ha llevado su tergiversación del pasado hasta tal punto que abiertamente justifica, alaba y falsifica su historia, embelleciendo su guerra contra los países asiáticos como una “guerra de liberación”, llamando patriotas a los criminales de guerra y describiendo su dominación colonial como una “contribución al desarrollo y la civilización”, y alegando en forma desvergonzada que no tiene responsabilidad jurídica en la cuestión de las “mujeres de solaz”.

今天,日歪曲历史的行径越走越远,竟然达到了公然的辩护,赞扬和伪造历史,将其亚州各发动的战争美化为“解放战争”,将战争罪犯美化为“爱主义者”,并将其殖民统治美化为发展和文明的”贡献,而且还毫不愧疚地争辩说,其“慰安妇”的问题不负有任何的法律责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


denunciatorio, denuncio, deo gracias, deo volente, deodara, deontología, deparar, departamental, departamento, departamento de una universidad donde se imparten cursos de posgrado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

El tenor prosiguió, y las dos voces cantaron el trozo completo, para solaz del vecindario que abrió las ventanas para santificar sus casas con el torrente de aquel amor irresistible.

里维多·席尔瓦接了个人唱完了整首曲子,周围住户听得,纷纷打开窗户,让那无可抵挡流净化自己家。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Las fuerzas de solaz israelí estaban desplegadas por toda la zona de Cisjordania.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Solo un puritano fanático podría reprochar a los miembros de una sociedad que quieran dar solaz, esparcimiento, humor y diversión a unas vidas encuadradas por lo general en rutinas deprimentes y a veces embrutecedoras.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


depilar, depilatorio, deplasmólisis, depleción, depletivo, deplorable, deplorar, deponente, deponer, depopulador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接