有奖纠错
| 划词

Chris Sanders de los Países Bajos, por su excelente e incansable trabajo, realizado con constancia y sin sobresaltos.

我还要感谢你的前任新西兰的蒂·先生和荷兰的克里斯·桑德斯先生以平稳和连续不断的方式所作的出色和不知疲倦的工作。

评价该例句:好评差评指正

Dichos esfuerzos fortalecen los indicadores positivos que permiten abrigar cierto optimismo con respecto al porvenir de la subregión del África occidental, a pesar de los sobresaltos que la han debilitado mucho durante estos últimos años.

这有助于强各种积极因素,使我们能够以某种乐观态度展望非洲次域的未来,尽管近年冲击已严重削弱本地

评价该例句:好评差评指正

Se alcanzó el objetivo común, a saber, una transición sin sobresaltos. La EUFOR cuenta aproximadamente con el mismo número de fuerzas, la misma estructura táctica y los mismos cometidos básicos, recursos y empeños que la SFOR para garantizar la paz y la estabilidad en Bosnia y Herzegovina.

部队以与稳定部队大致同样的部队规模、同样的特遣队结构以及同样的基本任务、资源和承诺运作,以确保波斯尼亚和黑塞哥维那的和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


引而不发, 引发, 引发剂, 引发兴趣, 引弓, 引航, 引号, 引河, 引火, 引火柴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

Ya soy muy vieja y no estoy para estos sobresaltos.

我年纪很大了,经不起你这些惊吓。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Vuelve a la cama tranquilo; de ahora en adelante no habrá más sobresaltos.

没啥了,继续睡吧。”

评价该例句:好评差评指正
童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Se moría de miedo, y el menor movimiento de las hojas de los árboles le daba un sobresalto.

她害怕极了,即便是几片树叶的簌簌声也会把她吓一跳。

评价该例句:好评差评指正
童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Al clarear el día despertóse Blancanieves, y, al ver a los siete enanos, tuvo un sobresalto.

破晓时分,白雪公主醒来,她看到七个小矮人大为吃惊。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Pero no intentes usar un rotor de Reuleaux para las ruedas de tu automóvil, esas puntas te darán muchos sobresaltos.

但不试图将Reuleaux转子用于你的汽车车轮,那些尖端会让你车不平稳。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Sin duda alguna que con el sobresalto de la entrada de estos canes se ha desmayado.

‘肯定是让刚才进来的那几个畜生吓晕了。’

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Hasta Arnau, fuertemente agarrado a su pecho, dio un respingo cuando el hombre se volvió, tal fue el sobresalto de Bernat.

当那位男子转过身来时,不仅柏纳大吃一惊,就连亚诺似乎也吓了一跳。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Florentino Ariza tuvo que sobreponerse al sobresalto del corazón.

萨必须克服内心的震惊。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aun así terminó por advertir los hondos silencios, los sobresaltos intempestivos, las alternativas del humor y las contradicciones de la hija.

但是菲兰达终于看出,女儿时而长久沉默,时而突然发抖,时而情绪骤变,脾气暴跺了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Eso lo despertó: un llanto suave, delgado, que quizá por delgado pudo traspasar la maraña del sueño, llegando hasta el lugar donde anidan los sobresaltos.

原来是这种哭泣声把他吵醒的。这是一种轻柔的、尖细的哭声,也许是由于它很尖细,才能透过梦境,将他叫醒。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Con esta satisfación que me dio el gran Montesinos se quietó mi corazón del sobresalto que recebí en oír que a mi señora la comparaban con Belerma.

蒙特西诺斯这么一说我才静下心来。刚才我听他拿贝莱尔玛夫人同杜尔西内亚夫人相比,心很不痛快。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No podré hacer eso -respondió Sancho-; porque en apartándome de vuestra merced, luego es conmigo el miedo, que me asalta con mil géneros de sobresaltos y visiones.

“我不能去,”桑乔说,“我只,您就害怕,觉得危机四伏。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Rápidamente hizo fuego, y a los aullidos transpasantes del animal arrastrándose sobre las patas traseras, tuvo un fugitivo sobresalto, que no pudo explicar y se desvaneció en seguida.

他迅速了枪,那只动物凄惨地嚎叫着,拖着腿跑了,显然它受到短暂的惊吓,却不知道是怎么回事。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Al parecer también es instintiva la búsqueda de refugio cuando el clima es adverso, el sobresalto que nos provocan los ruidos fuertes y otras conductas más.

显然,天气恶劣时寻找庇护所、大声喧哗引起的震惊等行为也是本能的。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Un nuevo sobresalto, sin embargo, me esperaba junto a ella: allí estaba uno de los temidos controles militares que habían impedido la entrada de los larachíes en Tetuán.

不过等待我的是又一场虚惊。一个军事哨卡正监视着从拉朗切通得土安的道路。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Abríla temeroso y con sobresalto, creyendo que cosa grande debía de ser la que la había movido a escribirme estando ausente, pues presente pocas veces lo hacía.

我惶惑地打信,心想一定有什么大事,她才这么远道给我写信,以前她很少写信的。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Ella había estado en el primer viaje en globo, y no había sufrido ningún sobresalto, pero apenas si podía creer que fuera la misma que se atrevió a semejante aventura.

她是第一次乘坐热气球,并没有受到惊吓,但她简直不敢相信自己竟然敢进行这样的冒险。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Para las muchachas de Macondo aquel juego novedoso era motivo de risas y sobresaltos, de sustos y burlas, y por las noches se hablaba del paseo como de una experiencia de sueño.

马孔多的姑娘们利用这种奇怪的现象来做游戏,嬉闹呀,恐吓呀,说笑呀,晚上谈起这种旅游,仿佛在谈一场荒唐的梦。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y luego me vino otro sobresalto, que fue verle andar solícito, quitando clavos de las paredes y buscando tablillas, con las cuales clavó y cerró todos los agujeros de la vieja arca.

我立刻又吃了一惊。我看见主人忙忙碌碌 从墙上拔些钉子,又找些小木片儿,把旧箱子上的窟窿一一修补。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

A pesar del sobresalto, la imagen de su sonrisa había quedado desde entonces, y para siempre, congelada en su memoria, tan fijada a ella como una mancha de agua en el hielo.

可那笑容已经留在记忆中,像冰上的水渍,永远擦不掉了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


引狼入室, 引理, 引力, 引领, 引流, 引流管, 引路, 引某人的话, 引起, 引起…的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接