El líquido sobrante se guardó en el recipiente.
剩下的液体保存

里。
En el párrafo 190, la Junta recomienda que el UNFPA aplique en todas sus dependencias una planificación anticipada razonable, una gestión flexible y una previsión adecuada de la sucesión para evitar que los funcionarios pierdan los días de licencia sobrantes, con miras a una mejora del entorno de control.
第190段中,委员会建议人口基金
所有部门
行合
的提前规划,
行灵活管

当的继任规划,以避免工作人员的超额假期被没收,并改善管
环境。
Además, instaron a que se intensificara la cooperación y asistencia internacionales en relación con la creación de capacidad a países o regiones que lo necesitaran en ámbitos como la legislación, la aplicación de la ley, la localización y el marcado, la gestión de las existencias y la destrucción de armas pequeñas y ligeras sobrantes o confiscadas.
与会者还鼓励
立法、执法、跟踪
添加标识、储备管
以及销毁过剩或没收的小武
轻武
等领域内,加紧开展国际合作及提供援助,帮助
这些领域有需要的国家或区域
行能力建设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


Pero la calma se restablecía en pocas horas, pues al final ella se compadecía de tanta seda tirada por los suelos, tantos brocados sobrantes y desperdicios de pasamanería, tantas colas de zorros azules condenados a la hoguera.
但几个小时后就会恢复平静,因为最后她为那么多扔在地板上的丝绸、那么多多余的锦缎和废弃的装饰品、那么多被判处火刑的蓝狐尾巴感到难过。