Hay que separar los dos aspectos de la cuestión.
必须把问题的两个方面加以区别。
Nadie se atrevía a separar a los dos combatientes.
谁也不敢去拉开那两个打架的人。
Separamos las basuras para reciclar vidrio, cartón y papel.
我们将垃圾分类以便回收玻璃、硬纸板和纸张。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我们到达的时候他们刚刚离开。
La cordillera de los Andes está en el oeste y nos separa de Chile.
安第斯山脉在西部,将我们和智利分开。
A veces la teoría se separa de la realidad.
有时理论和现实是分离的。
El istmo de Panamá separa América en dos.
巴拿马地峡把美洲分成两部分。
Se separaron después de diez años de convivencia.
他们共10分离了。
El Secretario General podrá separar de sus funciones a los vocales designados por él.
秘书长任命的委员,可由秘书长撤免。
Por último, hay una cuestión separada, a saber, la del mantenimiento de la seguridad.
最,有一个单独的问题:即维持安全的问题。
Además, se están realizando esfuerzos para separar a Jerusalén Este de Cisjordania.
另外,正为把东耶路撒冷与外约旦切开作着努力。
Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.
另一种可能是加上一项有关雇佣军公司的独立条款。
Este proceso debe unirnos y no separarnos.
这个进程必须使我们团结,而不是使我们分裂。
Más tarde, Timor-Leste se separó de Indonesia y también fue admitido como Miembro.
来,东帝汶脱离印度尼西亚,也被接纳为会员。
Los PCB y los disolventes se separan en un destilador.
通过蒸馏器把多氯联苯和其他溶剂分离。
En breve se añadirá a la página una sección separada sobre asistencia.
不久将在这个网址上增加一个关于援助问题的单独栏目。
Luego se puede utilizar un láser ultravioleta para desintegrar estas moléculas y separar el 235U.
然再利用紫外线激光器分解这些分子,并分离出铀-235。
Los isótopos más ligeros se separan de los más pesados aprovechando sus diferentes movimientos circulares.
轻位素由于其圆周运动的半径与重位素不而被分离出来。
De utilizarse aceites más refinados, estos se pueden separar del fango por gravedad o centrifugación.
如果使用的是精炼度高的油,则可通过重心或离心分离方式将从废渣中分离出去。
Así pues, se destacaría como una propuesta separada.
这样,它将作为一个另外的建议提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una fila de plantas bastante altas separa el comedor de la sala de estar.
一排相当高植物分开了餐厅和客厅。
Te quiero y no permitiré que nos separen.
我爱你 我不允许散我们。
Ya no se debe utilizar ni el punto ni la coma para separar millares.
现在句点和逗号都不能用了。
Por favor, recordad, no os separéis de mí. No quiero que se pierda ninguno.
孩子们,记住了,一定要跟紧我,我可不想有谁走丢了。
(C. PÉREZ) Son casi de la misma edad, solo les separa año y medio.
(卡洛斯·佩雷斯)她们年纪相仿,只差一岁半。
Ese grupito de atrás... se me separa ehh.
后面那几,不要交头接耳。
Siempre están juntas. Son como las mejores amigas. No se pueden separar.
两词总是一起用。就像闺蜜一样。谁也分不开它们。
Y no cuesta mucho separar los residuos.
垃圾分类是举手之劳。
No quiero devolverla, no puedo separarme de esta gorra ahora.
我不想还,现在我不想和这顶帽子分开。
Lo último que separa a estos dos tipos es cómo organizan sus pensamientos.
这两种类型最后区在于他们如何组织自己。
Pero no se separen mucho de mí, no sea que los pisoteen.
但是离我太远,小心踩到你们。
Pasado el tiempo se separa del borde con cuidado.
之后小心将边缘剥离开。
El invento de Van Houten separaba la grasa natural de cacao o manteca de cacao.
范·豪顿发明分离了天然可可脂肪或者说可可脂。
Los fideos se separan y se recolectan en bandejas o transportadores.
面条被分开并收集在托盘或传送带上。
Por último se separan las bandejas con una cuchilla.
最后用刀将外包装切割开。
Estas máquinas separan el grano del fruto y lo clasifican de acuerdo a su peso.
这些机器将豆子与果肉分离,并根据其重量进行分类。
Diversos tamices los separan por tamaño y un escáner óptico los separa por color.
各种筛子根据大小将豆子分开,一台光学扫描仪再根据颜色分类。
Se separa la yema de la clara.
将蛋黄和蛋清分离。
Entonces no te separes de la pantalla, pues te lo contamos todo a continuación.
那就离开屏幕,接下来我们会为你讲述一切。
Y me tienes, por mucho que mi madre se empeñe en separarnos.
我就在你身边 无论我妈妈多么想散我们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释