有奖纠错
| 划词

En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.

引中,姓写在前面,名字写在后面,中间用逗号

评价该例句:好评差评指正

Mi hermano menor está separado de su mujer.

我的弟弟和他的太太了。

评价该例句:好评差评指正

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形式在本报告的单独章节中论述。

评价该例句:好评差评指正

Se ha solicitado votación registrada por separado del párrafo 1 de la parte dispositiva.

有人要求对执行部第1段进行单独表决。

评价该例句:好评差评指正

También se ha solicitado una votación del sexto párrafo del preámbulo por separado.

还有人要求对序言部第6段进行单独表决。

评价该例句:好评差评指正

Estos aspectos se examinan por separado a continuación.

以下别讨论了这两种情况。

评价该例句:好评差评指正

Los currículum vitae del equipo de auditoría propuesto también se presentarán por separado.

还将单独提交所提议的审计班子的简历。

评价该例句:好评差评指正

Se ha solicitado votación por separado sobre el párrafo 18 del proyecto de resolución II.

有人要求对决议草案二执行部第18段进行单独表决。

评价该例句:好评差评指正

Sería erróneo pensar que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas tienen programas separados.

设想联合国系统各组织有各自的议程是错误的

评价该例句:好评差评指正

Por último, hay una cuestión separada, a saber, la del mantenimiento de la seguridad.

最后,有单独的问即维持安全的问

评价该例句:好评差评指正

Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.

种可能是加上项有关雇佣军公司的独立条款。

评价该例句:好评差评指正

Podrían ser objeto de un proyecto de directriz separado.

应该用单独的准则草案来加以处理

评价该例句:好评差评指正

A continuación se examinan esos elementos por separado.

以下对这两个要件别进行析。

评价该例句:好评差评指正

Ante los tribunales nacionales, el caso de cada autor fue presentado por separado.

在国内法院,每提交人的案件是别提交的。

评价该例句:好评差评指正

Sugirió que esos temas se examinaran por separado.

他建议别审议这两个问

评价该例句:好评差评指正

En breve se añadirá a la página una sección separada sobre asistencia.

不久之后将在这个网址上增加个关于援助问单独栏目。

评价该例句:好评差评指正

Rara vez en la práctica puede alcanzarse plenamente cada uno de estos objetivos por separado.

实际上,这两个目标中的每个目标都很难单独充实现。

评价该例句:好评差评指正

A continuación llevaron a los monjes a distintos lugares para interrogarlos por separado.

之后,他们把这些僧侣开,将他们带到不同地方审问,将Thich Quang Do带往胡志市。

评价该例句:好评差评指正

Normalmente no se publicarán correcciones por separado de las actas provisionales.

临时记录般不应单独发更正。

评价该例句:好评差评指正

Esas son dos cuestiones distintas en su naturaleza que necesitan ser separadas conceptual y prácticamente.

这两个问的性质不同,需要在概念上和实际上

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fanático, fanatismo, fanatizador, fanatizar, fanatwador, fancioiml, fandango, fandanguero, fandanguillo, fandulario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

板鸭马克菌 | 5钟轻松学自学西语

Si lo ponemos delante del verbo separado.

如果宾格代词放在动词前动词

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

De pie, las piernas separadas, las manos en la cintura.

站在这里,双腿双手插腰。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

He separado algunas frases para que sea más fácil.

我把几个句子了,会更容易记。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Por qué, separado y con tilde, se usa para preguntas directas o indirectas.

首先是por qué,两个词并带有重音,用于直接或间接提问。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Usaré tanto galletas Oreo normales como galletas Oreo mini separadas por la mitad.

我使用的是普通的奥利奥迷你饼干,把它们一半的一半。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

El misterio se resuelve con distribuidores separados que aseguran su colocación sin interferencias.

有了独立配器,这个谜团就迎刃而解了。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Pues tenemos que poner cada una de estas masas en un molde separado para hornear.

我们需要它们放入模具中进行烘焙。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

¿O se disgregarán en civilizaciones de tipo 2 separadas?

或者裂成独立的二类文明

评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

Pregunté si lo vendían como las bolsitas separadas.

我问过他们是否出售小包装的

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Están separadas por una gran distancia; por ejemplo, cien años luz.

两个世界相距遥远,就算一百光年吧。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Estoy separado, tengo dos hijos de doce y catorce años.

离异有两个儿子,别是12和14岁。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙1

El pequeño es Manolo; este está separado de su mujer; mi ex cuñada se llama Lola.

最小的兄弟叫马罗,他同他妻子了,我原来的弟媳叫劳拉。

评价该例句:好评差评指正
钟读名著

Aureliano Babilonia, quien fue un hijo natural y luego separado de sus padres desde muy pequeño.

奥雷里亚·伦,他是个私生子,然后在很小的时候就和父母了。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Embadúrnalas con un poco de aceite y sal y ponlas separadas en una bandeja de horno.

给鸡翅抹上一点油,撒上盐,然后将它们平铺在烤盘上。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Al parecer, he sido aislado y separado de todo el mundo para llevar una vida miserable.

唯我独存,孤苦伶仃,困苦万状。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Que se había casado por lo civil y luego separado de un profesor del Ramiro de Maeztu.

她曾经和Ramiro de Maeztu学校的一名教师恋爱结婚,之后又离婚

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Pero un día fueron separados, cuando el niño colocó al soldadito en el alféizar de una ventana.

但有一天他们男孩把士兵放在窗台上。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

A su izquierda, separada por el espacio que restaba entre dos contrafuertes, quedaba la capilla del Santísimo.

回廊左侧两护墙围起的空间就是圣体神殿。

评价该例句:好评差评指正
勃罗·聂鲁达贝尔文学奖演讲

Yo vengo de una oscura provincia, de un país separado de todos los otros por la tajante geografía.

我来自一个偏僻的省份,由于地理条件,这个国家世隔绝。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Bingley y Jane estaban juntos y un poco separados de los demás, hablando el uno con el otro.

彬格莱和吉英站得离大家一些,正在亲亲密密地交谈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fanfarrina, fanfarrón, fanfarronada, fanfarronear, fanfarronería, fanfarronesca, fanfurriña, fangal, fangar, fango,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接