Dile sencillamente que no te dio tiempo a hacerlo.
你就干脆对他,你没有时间干。
Debe haber mayor atención sencillamente a la paz y no solo al proceso.
必须更注重和平而不只是进程。
Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.
其他差异只不过反映了特定国家关心的方面。
Una mayor representación geográfica es sencillamente mejor, no peor.
使各区域能够分配到更多的席位只会更好,不会更糟。
En esa empresa sencillamente no podemos fracasar.
在这方面,们绝对不能失败。
En suma, sencillamente no consigo ver el problema que se plantea, aunque sé que existe.
简而,管知道存在实际问题,但就是不明白问题何在。
No nos han vencido sencillamente porque nunca hemos dejado de luchar.
们没有被打败只是因为们继续尝试。
Con mucha frecuencia, los mandatos sencillamente se tienen que renovar sin cambio alguno.
通常,任务规定应当干脆不加改变地予以续延。
En efecto, en esos países, el microcrédito es más que sencillamente un instrumento de desarrollo.
的确,对于那些国家,额信贷不仅仅是一个发展工具。
No hemos cooperado con la Comisión sencillamente para complacer a determinadas partes, sino porque deseamos cooperar.
们与委员会进行合作并不是为了取悦某些方面,而是因为们想要合作。
El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas hasta que no hayan sido entregados a la justicia.
在将他们绳以法前,法庭绝不能就此关上大门。
Ya no se puede concebir el desarrollo sencillamente desde el punto de vista del producto interno bruto.
“们再也不能仅仅从国内生产总值的角度看待发展。
El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas antes de que se les haya sometido a juicio.
直到这些逃犯得到审判,法庭才能算完成任务。
Es sencillamente imposible para la Comisión dedicar a los temas de su programa la detenida consideración que merecen.
委员会根本无法给予其议程上的项目它们应获得的仔细审议。
En cambio, el banco de combustible podría ser sencillamente un acuerdo entre proveedores con o sin respaldo del gobierno.
一个燃料库可能只不过是供应方间得到或未得到政府支持的一项协定。
Plenamente conscientes de las cuestiones éticas que ello entraña, sencillamente no podemos ir tan lejos, y no lo haremos.
充分意识到有关的伦理问题,们完全不能、并且将不会走那么远。
Esto es sencillamente insostenible.
这种状况根本无法持续存在。
La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.
不应将官方发展援助视为仅是施舍,而是一项改善劳工市场的途径。
Sin embargo, no insisto en ello, ya que sencillamente estamos tratando de hallar una solución rápida para su propuesta.
但是,并非要坚持这一点,因为们只是试图快落实你的提案。
Muchos empresarios prefieren prescindir de los contratos de empleo y consideran que son sencillamente los encargados de proporcionar un servicio.
许多经营者不愿使用雇用合同,而只是将他们自己视为为妓女卖淫提供某种便利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(S. ALADRO) Su primer discurso fue sencillamente brillante.
(桑德拉·埃拉德洛)她第一次演讲就非常棒。
Y lo pueden decorar con lo que más les guste o sencillamente dejarlo así.
随你喜欢怎么装饰它,也可以保持原样。
Luego, no sé como, natural y sencillamente, se encontraron y se unieron nuestras bocas.
而后,就这样自然而然地,我们嘴唇碰触到了一起。
No, no pasamos, —repuso sencillamente el malacara, convencido por la evidencia.
“不,我们进不去。”红毛白额马简单地回答,它相信这事实。
Amaranta replicó, sencillamente, que no necesitaba asistencia espiritual de ninguna clase porque tenía la conciencia limpia.
阿玛兰塔直截了当地说,她不需要任何精神上帮助,因为她心地纯洁。
¡Ciertamente! -exclamó la bengala, que no estaba de muy buen humor-, eso es sencillamente de sentido común.
" 当然了," 孟加拉烟火说,他现在精神好多了," 这个简单常识。"
Otros apellidos sencillamente describen la topografía del lugar: Montes, Rivera, Hoyos, Prado, Peña, Valle.
其他姓氏只描述了地方地形:蒙特斯(高山)、利维拉(河流)、霍耶斯(洼地)、普拉多(草原)、佩尼(石山)、瓦莱(山谷)。
Allí el año se divide sencillamente en seis meses largos de noche y en otros tantos de día.
在那里,一年被简单地分为长达六个月黑夜六个月白昼。
Cuando el joven comandante de la guardia le declaró su amor, lo rechazó sencillamente porque la asombró frivolidad.
年轻军官——卫队长向她求爱时,她拒绝了他,只因为她对他轻率感到奇怪。
Y desde ese momento tuvo sencillamente —como justo castigo de su despilfarro— la idea de escaparse de allá.
从这时起,他心中就产生了逃跑朴实念头——这对他挥金如土行为应有惩罚。
Hoy su regreso a ese paraje era casual: sencillamente iba de paso en busca de víveres.
这次褐蚁来到故地,只觅食途中偶然路过而已。
No sé nada de música pero creo que eres sencillamente genial.
ROB:我对音乐一无所知,但我觉得你很棒。
Desde sus alturas, las vistas panorámicas de la ciudad y el río Ozama son sencillamente espectaculares.
从高处俯瞰,城市小座间河全景非常壮观。
El chileno que encontraban en las calles de Buenos Aires lo metían preso sencillamente por ser chileno.
他们在布宜诺斯艾利斯街头发现智利人仅仅因为智利人而被监禁。
Una vez más, aquí en Zaragoza, la noche del Jueves Santo en el Centro Histórico es sencillamente increíble.
再次强调,在萨拉戈萨,圣周四历史中心之夜简直不可思议。
Luchar por tu mujer, o sencillamente, salir como un perro de tu casa, con una cara de... " Perdedor" .
为你妻子而战,或者简单地说,像一条狗一样离开你家,一脸......“失败者”。
El país estaba arruinado tras los tres años de la Guerra de Reforma y, sencillamente, no podía pagar a las potencias extranjeras acreedoras.
墨西哥在三年改革战争后成为一片废墟,简单来说,就付不起外债了。
Muy sencillamente, eso es un resumen de muchas investigaciones de la ciencia de las ideas, de la ciencia de la creatividad.
简而言之,这便众多关于创意科学、思想科学研究一个总结。
Un caballero aborrece a las personas que inventan excusas para sus acciones en lugar de afirmar sencillamente: " Es esto lo que quiero" .
君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。
Es sencillamente una graciosa versión de la expresión " por si acaso" que significa " en caso de" de manera previsible o precavida.
这只“以防万一”这个表达方式有趣版本,意思以可预测或谨慎方式“以防万一”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释