有奖纠错
| 划词

Se reunió con Manzur y todo quedó sellado en menos de 10 minutos.

他和曼苏尔会面,两个人至少十分钟都没有讲话。

评价该例句:好评差评指正

La lista se elaboró con fines orientativos y seguirá sellada.

名单仅作参考之用并将持封闭。

评价该例句:好评差评指正

Cuando los Miembros den su aprobación al documento final, esos logros quedarán sellados.

如果成员们赞同这份成果文件,这些成就就能得到巩固。

评价该例句:好评差评指正

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

这些名单将放在密封卷宗里,如上所述,应只交给检察官。

评价该例句:好评差评指正

Las oficinas de la LND permanecen cerradas y selladas por el Gobierno, con la sola excepción de la Oficina de Yangon.

除了仰光办事处外,民盟各办事处仍然都被政府关闭和上封条。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

作为替代,委员会将把有关姓名列入一个密封档案,交给秘书长

评价该例句:好评差评指正

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

因而,委员会将把名单加封存档,由联合国秘书长

评价该例句:好评差评指正

Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.

个仍然密封名单是调查委员会作出结论,对检察官并无任何约束力。

评价该例句:好评差评指正

Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.

俄罗斯联邦正协助原子能机构起草一份密封辐射源和装置国际目录,这有助于加强制。

评价该例句:好评差评指正

Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.

如果战略部署储存物资如能在视查之前用密封集装箱从后勤基地运抵特派团,或运抵时完好无缺,特派团收货和检查工作就可极大地减少。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que la finalidad de las revisiones era suprimir el derecho que tenía un proveedor, en virtud del artículo 30.5 b), a presentar una oferta por escrito, en un sobre sellado.

有与会者注意到这些修订是废除供应商以前根据第30(5)(b)条享有以书面形式并装入密封信袋内提交投标书权利。

评价该例句:好评差评指正

Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.

立陶宛5个与肿瘤医疗相关个人医疗健机构高活度密封放射源实物护系统有所改进。

评价该例句:好评差评指正

Estos medicamentos se conservaban en barriles sellados cerca de las instituciones de salud y sólo se había asignado fondos para el transporte y eliminación fuera de la República Srpska de la mitad de ellos.

这些药品被密封在卫生机构附近桶内,已拨出专款,但仅可将这类废料一半运出塞族共和国加以处理。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

不过,委员会决定不向公众披露这些人姓名,而是将这些姓名放在一个密封卷宗里,由秘书长

评价该例句:好评差评指正

La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.

拟议修订通过删去原先供应商以装入密封信袋方式提交投标书选择,将使采购实体可以坚持以电子形式提交投标书。

评价该例句:好评差评指正

A tenor del texto actual del artículo 30 5) b), el proveedor goza de un derecho preferente a presentar su oferta por escrito, firmada y en sobre sellado, a tenor de lo dispuesto en el apartado anterior.

第30(5)(b)条还给予供应商以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交投标书上位权利。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, la Conferencia acoge con agrado las gestiones del OIEA para ayudar a sus Estados miembros a fortalecer su control reglamentario sobre las aplicaciones de materiales radiactivos, incluido el registro de fuentes selladas propuesto por el Organismo.

审议大会欢迎原子能机构努力协助原子能机构成员国加强对应用放射性材料规章制,包括原子能机构拟议密封辐射源登记制度。

评价该例句:好评差评指正

De aplicarse el principio de la equivalencia funcional a la presentación por vía electrónica de una oferta, toda oferta correctamente presentada por vía electrónica deberá gozar de idéntica validez jurídica que una oferta presentada por escrito, firmada y en sobre sellado.

在将功能等同原则适用于投标书电子提交情况下,电子投标书需要具备与以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交投标书相同法律价值。

评价该例句:好评差评指正

A tenor del artículo 30 5) a) las ofertas deberán presentarse “por escrito, firmadas y en sobre sellado”, o a tenor del apartado b) podrán también presentarse “de cualquier otra forma que se especifique en el pliego de condiciones”, a reserva de ciertas condiciones.

根据《示范法》第30(5)(a)条,投标书应“以书面形式、加具签字并装入密封信袋内”提交 ,或者根据第30(5)(b)条在一定条件下“以招标文件中规定任何其他形式”提交。

评价该例句:好评差评指正

La disposición por la que se reconoce el derecho a presentar una oferta por escrito y en un sobre sellado podrá ser invocada contra el recurso a una subasta electrónica inversa, en todo supuesto en el que el proveedor se muestre contrario a que se utilice dicho método (artículo 30 5)).

条文赋予了装入密封信袋内以书面形式投标权利,如果供应商不同意使用这种方法,就无法进行电子逆向拍卖(第30(5)条)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 馆长, 馆子, , 管保, 管道, 管道工, 管道设施, 管道系统, 管的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

No es cuestión del lugar, señora, mis labios están sellados.

夫人这不是在哪儿问题 我被人抓到了把柄。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Un instante después estaban borrachos, y con nueva contrata sellada.

不一会儿,两个人就喝醉了,都签下了新合同。

评价该例句:好评差评指正
代西班牙语第三册

Enviaron al mundo a Pandora con una caja sellada que contenía todos los males.

他们派潘多拉带着一个装满各种灾祸闭盒子来到人间。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El resultado es un sistema naturalmente sellado.

结果是一个自然系统。

评价该例句:好评差评指正
记单词

Entonces ella buscó en una bolsa que llevaba colgada de la cintura y sacó un gran sobre sellado que contenía la carta.

然后她就从挂在腰间袋子里取出一个很大盖过印章,里面有一信。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero hasta que no se encuentre una manera de excavarla sin dañar los tesoros que hay dentro, la tumba permanecerá sellada.

但除非能发一种可以打开陵墓并不损坏宝藏方法,陵墓仍然被

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A un fuerte tonel lleno de agua se le conectó, perfectamente sellado, un tubo de metal de 10 metros de largo.

一根 10 米长金属管连接到一个装满水坚固桶上,完全

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo Ji pensó que, en aquella habitación sellada, el humo no iba a tener por dónde salir, pero no se atrevió a protestar.

罗辑觉得这个地方烟会散不去,但又不敢说。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El cuerpo también crea en el cuello uterino un tapón antibacteriano de moco que mantiene alejados a los gérmenes y que permanece sellado hasta el parto.

身体还会在子宫颈中产生一个抗菌粘液塞,防止细菌进入,并在分娩前保持态。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

El interior era un ornamentado laberinto de cámaras rituales, pasillos, criptas selladas, bibliotecas e incluso un muro hueco en el que se ocultaban los restos de dos seres humanos.

里面是由众多仪式室、 礼堂、暗室、图书馆等装饰华丽房间组成迷宫, 甚至还有一堵中空墙壁, 内藏两具人体骸骨。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Además, el exterior de todas las naves está sellado con una membrana fotorresistente para proteger los zrtefactos de la radiación solar. Esencialmente, pues, esta nave es un entorno sellado y autosuficiente.

而且, 所有舱室外部有光阻薄膜, 以保护里面物品不受阳光辐射。实际上, 这个舱室是一个能量中性闭环境。”

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信上校

Entregó al coronel una hoja de papel sellado. . Tengo que escribirles a mis agentes para que anulen las copias., concluyó. El coronel sacudió el polvo y se guardó la hoja en el bolsillo de la camisa.

他递给上校一张纸,上面还盖了章。" 我还得给我代理人写信,他们才能把复印件注销掉。" 他不说话了。上校甩了甩纸上灰,把它放进衬衣口袋里。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ya estaban las dueñas cerca de Sancho, cuando él, más blando y más persuadido, poniéndose bien en la silla, dio rostro y barba a la primera, la cual la hizo una mamona muy bien sellada, y luego una gran reverencia.

女佣已经走近了桑乔。桑乔被说服了,他服服帖帖地在椅子上坐好,冲着第一个女佣扬起脸,撅起胡子。那个女佣在桑乔下巴上用劲胡噜了一下,然后深深鞠了一躬。

评价该例句:好评差评指正
CASA DE PAPEL

Habíamos sellado las puertas y las alarmas no habían saltado.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


管理不当, 管理层削减, 管理的, 管理机构, 管理目标, 管理人员, 管理上的, 管理体制, 管理委员会, 管理员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接