有奖纠错
| 划词

Importaba ahora hacer un seguimiento de la evaluación.

现在应对评价开展续工作。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos efectuando un seguimiento de la violencia en curso.

我们继续监督进行之中暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

Un segundo aspecto es el seguimiento de los informes.

个因素是对报告采取续行动。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUDH deberá desempeñar un papel mayor en el seguimiento.

高专办应在续行动中发挥更大作用。

评价该例句:好评差评指正

Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.

沃尔芬森先生工作班子将代表四方追踪进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Numerosas delegaciones subrayaron la necesidad de mejorar el seguimiento, el control y la vigilancia.

不少代表团强调指出,须加强监测、监督和监视。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随没有恰续行动。

评价该例句:好评差评指正

Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.

这项工作是在落实外聘审计员建议同时进行

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, lo que es verdaderamente importante es hacer un seguimiento adecuado de esas visitas.

然而,真正重要是对这些访问有适续行动。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la Fiscalía seguirá haciendo un estrecho seguimiento de todas las diligencias judiciales nacionales.

然而,我办公室将继续密切注意所有国家司法活动。

评价该例句:好评差评指正

Colaborará estrechamente con estos titulares de mandatos en relación con el seguimiento de esa solicitud.

她将同担负这些任务人士密切合作,关注有关这项请求发展情况。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas adoptadas en materia de seguimiento y evaluación varían de un país a otro.

监测和评估安排因国家而异。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Ejecutivo supervisa estas actividades de seguimiento.

执行委员会监测这些监测活动。

评价该例句:好评差评指正

Ya se han iniciado medidas de seguimiento en varias esferas.

续行动已在若干领域展开。

评价该例句:好评差评指正

El relator informará periódicamente al Comité sobre las actividades de seguimiento.

告员应续活动情况定期向委员会提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Se han enviado a todos los fondos deficitarios cartas de seguimiento.

已向所有这种基金发出续信函。

评价该例句:好评差评指正

Se han realizado importantes cambios en el seguimiento de los embarazos.

妊娠监测发生了很大变化。

评价该例句:好评差评指正

Todo ello requiere una estrategia de seguimiento exhaustiva, clara y realista.

为此有要提出一项综合、明确而现实续行动战略。

评价该例句:好评差评指正

Muchos participantes solicitaron un seguimiento duradero.

因此许多学员要求开展持续性续活动。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones juveniles deben participar en la aplicación y seguimiento del Programa.

青年组织需要参与《纲领》实施和监测。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


勇于创新, 勇于负责, 勇于坚持真理, 勇于置身, , 涌潮, 涌出, 涌浪, 涌浪方向, 涌浪预报,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Finalmente realiza el seguimiento del caso.

最后进行事件后续处理。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Estamos haciendo, por supuesto, un seguimiento constante de la situación, componiendo un diagnóstico, preciso e integral.

当然,我们也在持续测当前形势,做出精确、全面诊断。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Sin conexión a Internet entre aeropuertos, aviones, barcos, trenes y camiones comerciales, volveríamos al seguimiento manual de envíos, sí, con papel.

没了机场、飞机、船只、火车、商卡车之间网络联系,我们又要手动追踪邮寄物品,没错,是依靠纸质文书。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Por suerte, los científicos han sido lo suficientemente inteligentes para darse cuenta de que ¡no necesitan hacer un seguimiento por satélite!

幸好,科学家们足够聪明,发现他们并不需要卫星追踪!

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Y para facilitar el seguimiento de sus tareas, las recibe para todas las asignaturas solo una vez a la semana.

为了方便跟踪您作业,您每周仅收到一次所有科目作业。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Ahora, el seguimiento a una decena de osas ha desvelado que su metabolismo es mucho mayor de lo que se creía.

现在,对十几只测显示,它们新陈代谢比以前认为要高得多。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

Por eso hace falta seguir investigando, con un seguimiento más prolongado para poder comprender mejor si el consumo de esta sustancia está ligada al cáncer.

是为什么需要更多研究,更长时间随访,来更好地了该物质是否与癌症有关。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Y según la OMS, esto permite aislar y dar seguimiento a casos sospechosos y de esta manera frenar de una manera más efectiva la propagación del virus.

世卫组织称,这样可以隔离、测疑似病例,由此更好、更有效地阻碍病毒传播。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Se espera que la aplicación de la Convención del Agua ayude a establecer sistemas de seguimiento e intercambio de datos sobre la cantidad, calidad y uso.

《水公约》预计将有助于建立测和共享数量、质量和数据系统。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Para tener un diagnóstico adecuado su médico o especialista debe hacer un seguimiento de los síntomas, descartando otras posibles causas para este aplanamiento emocional, tales como dolencias físicas, problemas de tiroides o desnutrición.

为了作出正确诊断,您医生或专家必须测你症状,排除其他可能导致这种情绪平淡诱因,例如身体疾病、甲状腺问题或营养不良。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El BNE hace un seguimiento de 48.000 compañías que tienen ventas anuales de más de 2 millones de yuanes y de empresas comerciales con ventas anuales superiores a los 5 millones de yuanes.

国家统计局追踪年销售额在200万元以上企业和年销售额在500万元以上贸易企业4.8万家。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Pero los aparatos de seguimiento por satélite presentan una seria limitación: aún con la tecnología más moderna, los transmisores con suficiente potencia para enviar señales a algún satélite siguen siendo muy pesados para pequeños pájaros cantores.

算采最现代技术,但对于小型鸣禽来说,功率足以向一些卫星发送信号发射器还是太重了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

En un comunicado, Amano acusó recibo de una petición de las partes que solicita al OIEA la realización del seguimiento y verificación de las medidas relacionadas con las tecnologías nucleares recogidas en el Plan de Acción Conjunto.

天野在一份声明中承认收到了各方要求国际原子能机构测和核实联合行动计划中与核技术相关措施请求。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Quién dijera que tras de aquellas tan grandes cuchilladas como vuestra merced dio a aquel desdichado caballero andante, había de venir, por la posta y en seguimiento suyo, esta tan grande tempestad de palos que ha descargado sobre nuestras espaldas?

您向那个倒霉游侠骑士猛刺之后,谁能料到还会有,乱棍打在咱们背上呢?”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El seguimiento de su actividad estará al cargo del Consejo de Defensa Planetaria de Naciones Unidas, la única institución con autoridad para vetar las peticiones de los vallados, tal y como contempla la Ley de los Vallados de Naciones Unidas.

面壁者行为将由联合国行星防御理事会进行督和控制,这也是唯一有权根据联合国面壁法案最后否决面壁者指令机构。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

El informe también señala que ningún país está en camino de erradicar la violencia de pareja y sólo 27 países cuentan con sistemas integrales de seguimiento y asignación presupuestaria para la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres.

报告还指出,没有一个国家能够走上消除亲密伴侣暴力轨道,只有 27 个国家拥有性别平等和妇女赋权全面测和预算分配系统。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

Ban destacó en un mensaje que la adopción el pasado diciembre del Acuerdo sobre Cambio Climático en París significó un acontecimiento histórico para el mundo y sus habitantes e instó a los Estados a dar seguimiento a los compromisos planteados en ese documento.

潘基文在信息中强调,去年十二月于巴黎通过气候变化条约是历史性事件,对于地球和其寄居者都如此,并要求在文件中做出承诺国家也都参与其中。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero en septiembre llegó el cuarto artículo como seguimiento al de la relatividad especial.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Ahí hacemos un seguimiento de su estado físico

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Las autoridades sanitarias están trabajando en conjunto para investigar el brote, así como realizando el seguimiento de contactos.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 用...打穿, 用“你”称呼, 用“你”相称, 用…装备, 用巴拉(vara)计量, 用巴氏法消毒, 用巴掌打, 用暴力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接