有奖纠错
| 划词

Otra limitación estadística proviene de la segmentación de los mercados de productos básicos.

其他统计的限制归因于初级商品市场的割裂

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la mayor participación de la mujer en el trabajo remunerado, en los mercados laborales subsiste la segmentación por género.

尽管妇女参与工资工作人数增多,但是劳动力市场的顽强存在。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una segmentación artificial del programa de desarrollo, e incumbe a cada país en desarrollo decidir de qué manera asegura la coherencia entre los distintos instrumentos, de conformidad con sus necesidades.

这是对发展议程的人为,各发展中国家要按照自己的需要决定如何确保不同工具间的一致

评价该例句:好评差评指正

Esa tendencia está arraigada debido a la segmentación de la sociedad israelí en muchos y diferentes grupos étnicos y socioculturales, visible entre los palestinos que son nacionales de Israel y, especialmente, entre las mujeres.

这种趋势根深蒂固,原因是以色列成许多不同的族裔文化群体,这在以色列的巴勒斯坦公民中很明显,而在妇女中最明显。

评价该例句:好评差评指正

En la medida en que haya una demanda creciente a nivel mundial y una segmentación de la demanda, no se estima que la existencia del sector minorista no estructurado corra peligro como resultado de la reforma.

就总需求增长需求而言,无组零售的存在预计不因改革而受到危险。

评价该例句:好评差评指正

Deben tomarse nuevas medidas para eliminar del mercado laboral las diferencias salariales y la segmentación por motivos de género y para mejorar las condiciones y la seguridad del empleo de la mujer, en particular en el sector de los servicios.

还需要作出进一步努力来解决工资差距劳动市场上的并改进妇女包括在服务部门就业的条件保障。

评价该例句:好评差评指正

La segmentación de género del mercado laboral plantea otro desafío para la mujer en la economía, ya que impide su ingreso a los sectores en los que predominan los hombres y su acceso a puestos importantes de dirección y otros puestos de toma de decisiones.

劳动市场上的对参与经济的妇女又提出了额外的挑战,阻止她们进入以男子为主的部门获取管理其他决策的重要职位。

评价该例句:好评差评指正

No obstante los avances en la salud de la población mexicana a lo largo de seis décadas y tres generaciones de reformas al sistema de salud, hasta ahora no se habían resuelto los desequilibrios financieros ni la segmentación del acceso a la atención a la salud.

尽管60年来墨西哥人民的健康状况有所改善,并进行了三代卫生系统改革,但是还不可能克服经费不平衡或健康保健不平等现象。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, con la proliferación de acuerdos, tanto dentro de las regiones en desarrollo como con los países desarrollados, ha aumentado la segmentación de los mercados regionales (debido a la red de acuerdos multilaterales, subregionales y bilaterales), lo que eleva el costo de administración y coordinación de las políticas regionales.

此外,各种各样的协定,包括发展中区域内以及与发达国家的协定扩散,区域市场面临进一步的(由于多边网络、次区域双边协定)增加了区域政策的管理协调费用。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz cuenta con expertos funcionales en esas esferas, ninguna de ellas se presta a una segmentación clara: las experiencias de las normas integradas sobre desarme, desmovilización y reintegración y del Servicio de Actividades relativas a las Minas han puesto de manifiesto la manera en que cada uno de los asociados de las Naciones Unidas aporta sus propias ideas y competencias a la empresa colectiva.

尽管维持平行动部具有这些领域的职能专才,但这些专才却不能完全割裂开来:解除武装、复员重返综合标准以及排雷行动处的经验表明了联合国各伙伴是如何将其各自职能投入纳入集体努力之中的。

评价该例句:好评差评指正

En el ámbito social, la región sigue atrapada en un círculo vicioso de pobreza, desempleo y conflictos violentos, factores que se refuerzan mutuamente e interactúan con otros parámetros negativos, como los sistemas de protección social débiles o en declive los modos de gobernanza no participativos, la segmentación, el crecimiento moderado y un planteamiento de la reforma económica basado en métodos drásticos, con lo que empeoran las condiciones sociales que afectan a amplios sectores de la población.

领域,该区域仍陷在贫穷、失业暴力冲突这一恶循环中。 每一个环节都使其他环节更加棘手,而且与保障体系薄弱(或)减少、没有参与的治理模式、阶层差距加剧、增幅不大以及对经济改革采取休克疗法等其他种种不利因素相互作用,造成条件日益恶化,使大批人口受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Independientemente de la interpretación particular que se dé de la relación profundamente desequilibrada de las fuerzas en el mercado -se considere ya una forma cultural que se manifiesta de una manera nueva ajustada a las nuevas condiciones sociales, o como el abandono de algunas profesiones por los hombres debido a los bajos salarios, el escaso prestigio o las mejores oportunidades en otro lugar y la realización de esa profesión por las mujeres- el problema para las mujeres es el desequilibrio que lleva a la segmentación del mercado laboral.

不论对市场各种力量非常不平衡的关系的解释如何――不管是以一种适应新的条件的新方式所体现的文化形式,还是男劳力由于某些职业工资低、没有尊严或在其他地方有更好的机而离开这些职业,而由女劳力填补这些同样的职业――在这里对于妇女的问题是某种不平衡导致了劳动力市场的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


solideo, solidez, solidificación, solidificar, solidificarse, sólido, solidus, solifluxión, soliloquiar, soliloquio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Loop Infinito (by Applesfera)

Lanzamientos anuales muy predecibles, segmentación por precio, mejoras mayoritariamente incrementales y un marketing muy centrado en las especificaciones técnicas.

年度发布高度可预测,价格细分策略, 主要为渐进式改进, 以及极度聚焦于技术规格的营销。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年1月合集

No es música infantil porque además esa segmentación que se ha hecho del público para nosotros es un poco absurdo.

童音乐,因为种对听众进行细分的做法对我们来说有点荒谬。

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

En la época colonial el sistema de castas se refiere a una segmentación de clases sociales por su raza y o su descendencia biológica.

在殖民时期,种姓制度指的根据种或血统进行的社会阶层划分

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Podcast diario

Además, ofrecen la posibilidad de realizar una segmentación precisa, lo que nos permite dirigir nuestros esfuerzos de marketing y publicidad de manera más efectiva.

此外, 它们提供了精准细分的可能性,这让我们能够更有效地进行营销和广告活

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

Pues depende de cuánto cueste aparecer en esa segmentación, porque tú pagas por segmentación.

决于在个细分市场出现的费用,因为你按细分市场付费。

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

Una de las aportaciones del libro que a mí me parece súper interesante y tiene toda la lógica del mundo es la, llamémoslo, segmentación temporal de nuestra vida, ¿vale?

书中一个我认为非常有趣且完全合乎逻辑的观点,我们可以将人生进行时间上的分段,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El problema, para los expertos, podría estar en la segmentación de nuevo, porque si cada uno tiene todo lo necesario en su barrio, se produciría menos interacción social y las distintas clases vivirían sin relacionarse.

专家指出,问题可能再次出在社区的划分上,因为如果每个居民在自家社区内就能满足所有需求,社会互就会减少, 同阶层的人们将各自生活, 互往来。

评价该例句:好评差评指正
Loop Infinito (by Applesfera)

Es una forma de segmentación muy habitual, que lo hacemos muchísimo, pero que ya no parece quizás tan convincente a estas alturas, en pleno 2025, cuando la competencia está ofreciendo especificaciones mucho más completas por el mismo precio.

一种非常常见的细分策略,我们经常采用,但在2025年的今天, 面对竞争对手在相同价格下提供更为全面规格的现状, 这种做法或许已么具有说服力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


solute, solutíve, soluto, solutrense, solvación, solvencia, solventar, solvente, solvólisis, soma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接