有奖纠错
| 划词

Secuestraron a su hija.

绑架的女儿。

评价该例句:好评差评指正

Las pruebas revelaron que los restos no pertenecían a la mujer secuestrada.

结果发现,那些遗骸不是那些被绑架的人的遗骸

评价该例句:好评差评指正

Según la información recibida, también se secuestró a ciudadanos de otros países.

根据收到的资料,该国还绑架了其国家的国民。

评价该例句:好评差评指正

Hamas hizo público recientemente su objetivo de secuestrar al mayor número posible de israelíes por medio de escuadrones especializados.

最近,哈开表示要采用“绑架小队”,绑架尽可能多的以色列人。

评价该例句:好评差评指正

En algunos ataques, los Janjaweed secuestraron también a hombres y jóvenes, que en muchos casos continúan desaparecidos.

在金戈威德民兵发动的某些攻击事件中,男子男孩也被绑架,很多人仍然失踪。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——为勒索财产、有价证券等进行绑架或诱拐等活动。

评价该例句:好评差评指正

Hemos privilegiado una seguridad que, al consumir parte importante de los escasos recursos disponibles, secuestra y amputa el desarrollo.

我们优先重视的那种安全耗费了很大一部分有限的资源,阻碍阻止了发展。

评价该例句:好评差评指正

Después, se secuestraba a las mujeres y niñas y se las mantenía confinadas varios días, durante los cuales eran violadas.

二,绑架妇女女孩,监禁数日,其间多次强奸。

评价该例句:好评差评指正

No puede haber ninguna justificación para atacar deliberadamente al personal de asistencia humanitaria o secuestrarlos en contra de su voluntad.

没有任何理蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión constata que las milicias Janjaweed secuestraron mujeres, lo cual se puede considerar desaparición forzosa, un crimen de lesa humanidad.

委员会发现,金戈威德民兵曾绑架妇女,此种行为可能构成作为危害人类罪的强迫失踪。

评价该例句:好评差评指正

Entre los ataques se incluyen múltiples intentos de secuestrar a soldados, bombardeos masivos, fuego de cohetes Katyusha y numerosos ataques con disparos.

们发动多起袭击,其中包括绑架士兵、进行大规模炮击、用卡秋莎火箭炮进行轰击以及多次进行枪击。

评价该例句:好评差评指正

Debido a la impunidad de que gozaban, esos oficiales podían extorsionar a la población y secuestrar a civiles inocentes para obtener dinero.

们享有有罪不罚的权利,这些警官得以勒索居民并绑架无辜平民。

评价该例句:好评差评指正

Esas personas participan en operaciones secretas a fin de atraer y secuestrar a ciudadanos nipón-coreanos para llevarlos a las islas del Japón.

这些个人从事引诱绑架日裔朝鲜民的秘密行动,将们带到日本岛上。

评价该例句:好评差评指正

A veces se secuestra a niños por períodos breves, a menudo en medio de un ataque sexual, y luego se los pone en libertad.

儿童有时遭受短时间劫持,通常受到性侵犯,然后被释放。

评价该例句:好评差评指正

Al evaluar y determinar las medidas y opciones para reducir y secuestrar los GEI algunas Partes recurrieron al dictamen de expertos, y otras aplicaron instrumentos informatizados.

在评估寻找减少螯合温室气体的措施备选办法方面,一些缔约方运用了专家的判断,另一些缔约方则应用了计算机辅助工具。

评价该例句:好评差评指正

Los movimientos armados también secuestraron a equipos del Ministerio de Salud que llevaban a cabo una campaña de inmunización contra la poliomielitis en Darfur septentrional y meridional.

武装运动还绑架了卫生部派往北达尔富尔南达尔富尔的脊髓灰质炎疫苗接种小组。

评价该例句:好评差评指正

Todas las partes en el conflicto secuestraron y obligaron a niños de ambos sexos a realizar tareas de guerra, como misiones de reconocimiento peligrosas y trabajo de porteadores.

冲突各方都绑架强迫男女儿童从事各类与战争相关的事务,包括从事危险的侦察工作充当民夫。

评价该例句:好评差评指正

Además, durante el período, presuntos integrantes del Ejército de Liberación del Sudán secuestraron y retuvieron durante tres horas a cinco funcionarios de organizaciones no gubernamentales en Sanamanaga (Darfur meridional).

此外,在报告所述期间,疑为苏丹解放军成员的人在南达尔富尔的Sanamanaga绑架了5名非政府组织工作人员并将其扣押3小时之久。

评价该例句:好评差评指正

El 13 de julio palestinos armados que pedían la puesta en libertad de un familiar encarcelado secuestraron a dos miembros del personal internacional que lleva a cabo actividades de desarrollo.

13日,几名武装的巴勒坦人试图将一名家人抢救出狱,劫持了两名国际发展工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Varias Partes consideran importante la gestión y conservación de los bosques para proteger las cuencas hidrográficas, combatir la degradación de las tierras y la desertificación, preservar las especies y secuestrar el carbono.

若干缔约方认为森林管理养护,对分水岭、防治土地退化荒漠化,保护物种固碳至关重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sedimentación, sedimentar, sedimentario, sedimento, sedoheptosa, sedoso, seducción, seducir, seductivo, seductor, sefardí, sega, segable, segada, segadero, segador, segadora, segar, segazón, seglar, segmentación, segmentado, segmentar, segmento, segote, Segovia, segovlano, segregación, segregacionismo, segregacionista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Secuestraron al juez y le dieron por cárcel una alquería en un apartado arrabal.

他们了司法长官,把他囚禁在偏僻郊区的一间农舍里。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Y le daré un consejo: en vez de paralizar personas y secuestrarlas...

与其挑逗以及他人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Omar estaba en la festival de música cuando lo secuestraron.

奥马尔被正在参加音乐节

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

El pasado 7 de octubre Hamás secuestró a 251 personas.

10月7日,哈马斯了251人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Y cómo secuestran el dióxido de carbono atmosférico?

它们如何封存大气中的二氧化碳?

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Ellos llamaban secuestrar los camiones, los de las empresas.

他们称劫持卡车、公司的卡车。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¡Ese perro secuestró a mi mejor amigo!

那只狗最好的朋友!

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Secuestraron a varios soldados, hombres y mujeres, que en esos momentos estaban en el interior.

他们了当在里面的几名士兵,有男有女。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

A finales del año pasado, cinco hombres de un grupo armado la secuestraron en la calle mientras paseaba.

去年年底,来自武装团体的五名男子在岛上了她。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游

Bueno, ahora parece que me van a secuestrar, me van a poner una venda.

现在好像被了一样他们要给戴上眼罩。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

A medida que las pandillas criminales forjan alianzas y se expanden, matando, secuestrando, violando y destruyendo propiedades a zonas rurales anteriormente consideradas seguras.

随着犯罪团伙结成联盟并不断扩张,杀戮、强奸和毁坏财产的行为蔓延到了以前被视为安全的农村地区。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

En estos 20 años La Haya ha abierto procedimientos contra señores de la guerra en Uganda y Congo por secuestrar a niños soldado.

这20年来,海牙对乌干达和刚果的军阀儿童兵提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Usted dice que yo lo voy a ayudar a secuestrar a María Beitía, y que le vamos a inyectar una muestra de su plasma a ella a la fuerza.

您是说,助您玛利亚,而且还要强行给玛利亚注射血清。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Los grupos armados que se oponen a la educación administrada por el Estado queman y saquean sistemáticamente las escuelas y amenazan, secuestran o matan a los maestros.

反对国营教育的武装团体系统地烧毁和抢劫学校,并威胁、或杀害教师。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Así alcanzaron hasta cuatro bases militares y secuestraron, hirieron o mataron a la mayoría de los oficiales, lo que impidió una respuesta coordinada rápida desde Tel Aviv.

因此, 他们到达了四个军事基地,打伤或杀害了大部分军官,这阻碍了特拉维夫的快速调反应。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Las familias de las más de 230 personas que secuestraron los integristas el 7 de octubre, siguen presionando al primer ministro Netanyahu, con el que volvieron a reunirse anoche.

10月7日被原教旨主义者的230多人的家人继续向昨晚再次见的内塔尼亚胡总理施压。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

" Estas acciones son aberrantes y deben parar inmediatamente" , añaden, recordando que cualquier intento de asesinar, herir o secuestrar periodistas en un conflicto constituye un crimen de guerra.

“这些行为是反常的,必须立即停止,”他们补充说,并指出任何在冲突中杀害、伤害或记者的企图都构成战争罪。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Llegó a ser un tirano y la pobre gente (para vengarse de la errónea esperanza que alguna vez pusieron en él) dio en jugar con la idea de secuestrarlo y someterlo a juicio.

他成了暴君,穷苦百姓(他们一度对他寄予厚望,现在发觉看错了人,格外忿恨)打定主意要,加以审判。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si los árboles ayudan a combatir el cambio climático, necesitan sobrevivir para secuestrar dióxido de carbono durante el mayor tiempo posible, a la vez que deben poder reproducirse rápidamente.

如果树木要帮助应对气候变化,它们就需要尽可能长间地生存以吸收二氧化碳,同还能够快速繁殖。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En total, los bosques marinos secuestran unos 310 millones de toneladas de carbono al año, que representa el 3% de las emisiones de carbono por año en el mundo.

海洋森林每年总共封存约3.1亿吨碳,占界年碳排放量的3%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


semestre, semi-, semiacero, semiamplexicaulo, semiárido, semiautomático, semibreve, semicabrón, semicapro, semicarbacida,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接