有奖纠错
| 划词

Nadie podía soportar la guerra con todas sus secuelas.

没人能承受战争以及它的一切后果。

评价该例句:好评差评指正

Lo que teneis que hacer es desaparecer las secuela del terremoto.

你们现在要做的就是消除地震后果。

评价该例句:好评差评指正

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一人间地狱的残人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, al propio tiempo, debemos liberarnos de las secuelas del atraso que impera en otros sentidos.

但是,与此同时,伊拉克还必须解决其他地区的落后现象。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y los niños constituyen la gran mayoría de los perjudicados por los desastres naturales y sus secuelas.

在受自然灾害及其后果不利影响的人中,妇女儿童占大多数。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha conocido a varias víctimas que todavía tienen las marcas de esas palizas y que padecen secuelas físicas permanentes.

委员会看到几名受害者仍留有被殴打的伤疤,有些人此终身残疾。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro mundo ha sufrido una transformación radical desde el fin de la guerra fría —ese período sombrío cuyas secuelas aún existen.

自从冷战结束以来我们世界发生了翻天覆地的变化——那个阴暗的时期仍然产生持续的影响。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, las autoridades bosnias deben alentar a que se continúe en esa dirección positiva para superar las secuelas de la guerra.

此,应该鼓励波斯尼亚当局继续朝着这个积极方向发展,以克服战争造成的后果。

评价该例句:好评差评指正

Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.

人口基金在古吉拉特地震之后撰写的报告向阿富汗难民提供的援助体现了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente el 80% de las víctimas de la trata de seres humanos son mujeres y niñas, que, con frecuencia, sufren graves secuelas de salud reproductiva.

人口贩卖中妇女女孩占大约80%,她们往往遭受到严重的生殖健康伤害。

评价该例句:好评差评指正

Aunque ya terminó, la rebelión armada en el Níger ha dejado secuelas, una de las cuales es el bandolerismo armado, también calificado de inseguridad residual.

武装叛乱在尼日尔已停止,但遗留后患,武装盗贼继续造成不安全。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar también las actividades del Grupo de Trabajo sobre las personas de ascendencia africana, en defensa de los que han sufrido las secuelas del racismo.

同样值得一提的是洲人后裔专家工作组为保护受种族主义后遗症困扰的人而开展的各种活动。

评价该例句:好评差评指正

Después de su puesta en libertad, el autor recibió atención médica durante cierto tiempo en una clínica privada debido a las secuelas físicas y psíquicas de la tortura.

6 申诉人获释之后在一家私人诊所中留医了一段时间,治疗刑造成的身体精神上的后遗症。

评价该例句:好评差评指正

Aunque podrían ser una verdadera secuela natural de la ceguera racial, sería difícil disipar la sospecha de que se trataba de una pirueta de cara a la galería.

尽管它可能确实是不涉及种族的实力角逐的自然结果,但人们也会心存疑虑,认为它不过是公共关系的一个花招。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza extrema tiene muchas causas, desde condiciones geográficas adversas, o una gobernanza deficiente o corrupta (incluso el olvido de las comunidades marginadas), hasta la devastación causada por los conflictos y sus secuelas.

造成极端贫穷的原很多,从地理条件恶劣,到治理不善或政府腐败(包括对边缘群体的忽视),到冲突及其后果带来的灾难。 最致命的是贫穷的陷阱。

评价该例句:好评差评指正

No nos parece que la nueva versión de la comisión de la verdad se ocupe suficientemente del aspecto de la reconciliación, que, sin embargo, es fundamental para superar las secuelas de las divisiones del pasado.

我们认为,新版本的真相委员会并未充分地凸现解的方面,而这是克服过去分裂的后果的关键。

评价该例句:好评差评指正

En cooperación con la Administración para la protección civil y el socorro en casos de desastre de la República de Eslovenia, las Fuerzas Armadas Eslovenas se ocupan también de eliminar las secuelas de atentados terroristas.

与斯洛文尼亚共国的平民保护救灾行政机构合作,也利用斯洛文尼亚武装部队来消除恐怖攻击的后果。

评价该例句:好评差评指正

Para hacer frente a las secuelas de años de conflicto, el Gobierno del Afganistán ha recibido una amplia asistencia de la comunidad internacional para la prestación de servicios sociales básicos a las poblaciones pobres y vulnerables.

多年冲突之后,在向穷人弱势群体提供基本社会服务方面,阿富汗政府从国际社会获得大量援助。

评价该例句:好评差评指正

Su actualidad es mayor que nunca en un contexto en que, en el plano nacional, se padecen todavía los traumatismos y las secuelas de la rebelión armada que tuvo lugar en las partes septentrional y oriental del Níger.

由于尼日尔继续受北部东部武装叛乱的创伤恶果困扰,在国家一级,安全比任何时候都更为尖锐。

评价该例句:好评差评指正

Si esta enfermedad no se trata durante el embarazo, o si el tratamiento no es el adecuado, la sífilis puede ocasionar la muerte del feto o acarrearle graves secuelas, tales como sordera, problemas neurológicos o deficiente formación ósea, entre otras.

如果在怀孕期间不加治疗或治疗不充分的话,梅毒可能会导致胎儿死亡或将后患留给婴儿,如耳聋、神经或骨头畸形等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


香花, 香灰, 香火, 香胶, 香蕉, 香蕉串, 香蕉树, 香蕉水, 香蕉园, 香蕉园的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pienso, Luego Actúo

Diana sobrevivió y superó las secuelas del Daño Cerebral Adquirido.

狄安娜幸,并克服了获得性脑损伤后遗症。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Debemos efectuar una selección óptima de los proyectos para que no dejen secuelas.

要优选项目,不留后遗症。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La infancia de Frida está marcada por las diversas enfermedades que padeció dejándoles secuelas permanentes.

小时候的弗里达被疾病缠身,了长期的后遗症。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Aquí tienes todo lo que necesitas saber sobre esta secuela que lleva una década en preparación.

这里有你需要知道的关于这部经历了十年的续集的一切。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero por las secuelas del accidente y la posición del bebé, su embarazo tuvo que ser interrumpido.

可是由于她车祸的后遗症以及婴儿的胎位问题,她不得不停止妊娠。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

La secuela está llena de personajes nuevos, muchos de ellos niños o adolescentes.

续集中有很多新的角色,其中许多是儿童或青少年。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Permaneció 9 meses en cama, dejándole una secuela para siempre: la pierna derecha mucho más delgada que la izquierda.

她卧床9个月,落了永久的后遗症:右腿比左腿细得多。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Pero ya en el 2013, James Cameron aclaró que tenía grandes planes para Quaritch en las distintas secuelas.

但早在2013年,詹姆斯·卡梅隆就明确表示,在各种续集中对夸奇有很大的计划。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Hay varios personajes más jóvenes incluidos en la secuela, como un trío de jóvenes, Neteyam, Lo'ak y Tuktirey, hijos de Jake y Neytiri.

续集中有几个年轻的角色,比如说,杰克和涅提妮的三个孩子们,纳特亚姆、娄克和图克蒂蕾。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y también, en estos momentos, muchos ciudadanos lucháis contra la enfermedad o sus secuelas en vuestras casas, en hospitales o en residencias.

此刻,有很多人正与疾病或其后遗症战斗,在家中,在医院或是在寓所。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

También insinuó que algunas de las criaturas presentadas en la atracción podrían aparecer en Avatar: El Camino Del Agua y en otras secuelas.

示,该景点中的一些生物可能会出现在《阿凡达:水之道》和其续作中。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

El reto de hacer una secuela es encontrar el equilibrio adecuado entre lo que la gente espera y lo que la gente le va a sorprender.

制作续集的挑战就在于在人们所期待的和使人们惊讶的东西之间找到平衡。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Aunque una muerte así parecería cortar cualquier chance de que Weaver apareciera en la secuela, ya en septiembre del 2011 se confirmó que efectivamente volvería.

这样的死亡似乎切断了韦弗出现在续作里的任何机会,但是早在2011年9月就已经确认,她确实会回

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Los prematuros que sobreviven pueden enfrentarse a secuelas en su salud de por vida, con una mayor probabilidad de discapacidad y retrasos en su desarrollo.

的早产儿可能面临终生的健康后果,残疾和发育迟缓的可能性增加。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por el quinceavo aniversario de la serie, se anunció una nueva secuela para Digimon Adventure, la cual ocurriría 3 años tras los acontecimientos de la segunda temporada.

在数码宝贝15周年之际,数码宝贝Tri推出,讲述了第二季之后三年的故事。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Se habla de cómo esta secuela relatará todo tipo de problemas a los que se enfrentarán Jake, Neytiri y su familia, además de cómo se intentan proteger.

有人说,这部续集将记录杰克、涅提妮和们的家人将面临的各种问题。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

En el 2010, cuando las secuelas de Avatar se estaban preparando, James Cameron anunció su intención de llevar la primera a los cines en diciembre del 2014.

在2010年,当《阿凡达》的续集在筹备时,詹姆斯·卡梅隆宣布,打算在2014年12月将第一部作品带到电影院。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Sin embargo, el tiempo la acabó encumbrando, y se llegaron a producir dos secuelas, una serie, varios videojuegos y un famoso musical que aún hoy en día sigue siendo todo un éxito!

但是,时间证明了它的成就,并且了许多东西,电视剧,游戏,音乐剧,并且现在看它仍然是一个很成功的电影。

评价该例句:好评差评指正
DELE C1写作范文

Me gustaría saber cómo puedo denunciar al centro y reclamar algún tipo de compensación, ya que estas secuelas han afectado gravemente a mi autoestima y mi salud mental.

我想知道如何举报中心并要求某种赔偿,因为这些后果严重影响了我的自尊和心理健康。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Las cosas se volvieron aún más intrigantes en el 2015 cuando, en The Jonathan Ross Show, Weaver reveló que interpretaría a alguien totalmente nuevo en una secuela de Avatar.

2015年,在《乔纳森·罗斯秀》上,事情变得更加耐人寻味,韦弗透露,她将在《阿凡达》续集中扮演一个全新的人物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


香脂, 香烛, 香子兰, , 厢房, , 湘妃竹, 湘剧, 湘绣, 湘竹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接