有奖纠错
| 划词

Azerbaiyán ha ratificado los instrumentos internacionales pertinentes, ha aprobado medidas legislativas y un plan de acción nacional, y está configurando un marco institucional para prevenir la trata, enjuiciar a los rufianes y proteger y rehabilitar a las víctimas.

阿塞拜疆已经批准相关的国际性文书,通有关法和国家动计划,并且正一个预防贩卖,起诉贩卖以及保护和治疗受害者的机制体系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en miniatura, en orden, en pantalla, en parte, en paz, en polvo, en primer lugar, en privado, en punto, en quiebra,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

The Garfield Show

Parece que capturé a los rufianes que robaron esas costillas asadas.

看起来我抓到了偷那些烤排骨暴徒

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Esa costumbre, señor escudero -respondió Sancho-, allá puede correr y pasar con los rufianes y peleantes que dice; pero con los escuderos de los caballeros andantes, ni por pienso.

大人,”桑乔说,“这个规矩在您说那些强盗恶棍当中或许还行得通,可对于游侠骑士,就休想。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310合集

El encuentro con Gabriel rufián ha sido hace un rato, también a asistido el ministro en funciones, han reiterado sus condiciones, pero Sánchez ha llamado por por teléfono a yunqueras, hacía cuatro años que no hablaba públicamente.

与加布里埃尔·鲁菲安会面已经是不久前事了,代理部长也在场,他们重申了自己条件, 但桑切斯给云克拉斯打了电话,距离他公开讲话已经四了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y diciendo esto, se paseaba por la sala con la daga desenvainada, dando tan desconcertados y desaforados pasos y haciendo tales ademanes, que no parecía sino que le faltaba el juicio, y que no era mujer delicada, sino un rufián desesperado.

说完,卡米拉拔出短剑,在房间里走来走去,步履狂乱,似乎已经有些精神失常,简直不像一个弱女子,倒像个绝望

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235合集

Gabriel rufián y Oriol Junqueras en L'Hospitalet de Llobregat uno de los feudos del Partido Socialista.

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

Yo no, yo creo que yo creo que es lo contrario, que debe ser alguien que era como un como un rufián, como alguien que te engaña y no, mentira, yo voy a apostar por otra cosa.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238合集

Rufián no ha querido valorar la candidatura de Francina Armengol a la presidencia del Congreso.

鲁菲安不想评估弗朗西娜·阿门戈尔国会主席候选人资格。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244合集

El tema lo ha sacado el propio presidente a una pregunta de Rufián sobre las causas judiciales a los independentistas.

总统本人在回答鲁菲安关于针对独立主义者法律案件问题时提出了这个话题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310合集

Pedro Sánchez hablado hoy por teléfono con Oriol Junqueras, Pedro Sánchez hablado hoy por teléfono con Oriol Junqueras, y después se ha reunido con Gabriel Rufián en el Congreso.

佩德罗·桑切斯今天与奥里奥尔·容克拉斯通了电话,佩德罗·桑切斯今天与奥里奥尔·容克拉斯通了电话,然后他在国会会见了加布里埃尔·鲁菲安

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310合集

Por teléfono ha hablado con el líder de los republicanos, con Oriol Junqueras y después se ha reunido en el Congreso con el portavoz parlamentario, con Gabriel Rufián han quedado en seguir negociando.

他通过电话与共和党领导人奥里奥尔·容克拉斯进行了交谈,然后在国会与议会发言人加布里埃尔·鲁菲安会面,他们同意继续谈判。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237合集

Rufián lo rebate y se atribuye los indultos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238合集

Pero sí lo ha hecho Gabriel Rufián.

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311合集

El portavoz de ERC en el Congreso, Gabriel Rufián, les apoya.

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

Hoy el político Gabriel Rufián ha llegado con unas esposas.

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

Pero mira lo que ha hecho Rufián, vamos a verlo por favor.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enación, enagua, enaguachar, enaguar, enaguas, enaguazar, enagüillas, enajenable, enajenación, enajenador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接