有奖纠错
| 划词

Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.

国际灾害管理空间协调组织所有专业工作人将轮流在呼叫中心值班,履行接线能。

评价该例句:好评差评指正

Apoyar la agricultura rotativa y las prácticas de caza y pesca consuetudinarias para garantizar su sostenibilidad a través de la investigación y educación.

支持惯常轮耕渔猎做法,通过行动研究教育确保其可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Si el asunto se enfoca desde esa perspectiva, no habrá justificación para hacer que el puesto sea rotativo o permanente y cesará la competencia entre los Estados de África.

如果从这一角度看问题,有理由把此席位变为轮换席位或常设席位,非洲国家间关于此席位竞争也将终止。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, la supervisión de la calidad de los procesos de la evaluación común para los países y del MANUD es responsabilidad de los directores regionales de los organismos que trabajan juntos a nivel de los países, mientras que de coordinar esa tarea se encarga uno de los organismos de manera rotativa.

目前,共同国家评估联发援框架质量由国家一级各机构区域主任共同监督,由各机构轮流协调。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宽旷, 宽阔, 宽阔的, 宽屏带黑边的, 宽屏的, 宽饶, 宽刃大刀, 宽容, 宽容的, 宽石莼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘生产线

Las cortadoras rotativas cortan la planta a medida que la cosechadora pasa por encima del cultivo.

旋转在收经过时植物。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, la mayor parte de los residentes son rotativos.

另外,大部分居民都是轮换

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La sesión tuvo lugar por iniciativa de Ecuador, que este mes ejerce la presidencia rotativa mensual del órgano, y estuvo dirigida por el presidente del país, Daniel Noboa.

这次会议是在厄倡议下举行,厄本月担任该每月轮值主席国,由该国总统丹尼·诺博亚领导。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宽窄, 宽纵, , 款待, 款留, 款洽, 款曲, 款识, 款式, 款项,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接