有奖纠错
| 划词

Este niño se cría muy robusto.

这孩子长得很壮。

评价该例句:好评差评指正

Vi unos pilares robustos delante de su casa.

我在他家门前看见了几只粗大的柱子。

评价该例句:好评差评指正

Tiene la suerte de poseer una robusta y vigorosa naturaleza.

他很幸运,体质强壮有力。

评价该例句:好评差评指正

También se debe contar con un poder judicial transparente, robusto e independiente.

我们还需要一个透明、有力的司法制度。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la espina a la que personifican con Fidel Castro ha seguido intacta y cada vez más robusta.

然而,菲德尔·卡斯特罗所体现的这种肉中刺仍然丝毫未,日益坚硬。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos una fuerza robusta externa de una tercera parte para detener a una despiadada tercera fuerza interna.

我们需要一支来自外部的强有力的三方部队,以制止无情的内部三方部队。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una labor ingente que requiere una fuerza robusta —una fuerza en la que las víctimas confíen.

这是一项巨大的任务,需要一支强大的部队,一支得到受害者信任的部队。

评价该例句:好评差评指正

Su desaparición será sentida más acusadamente en Asia meridional, donde siempre había promovido los vínculos bilaterales más fuertes y una cooperación regional robusta.

他在南亚一贯倡导加强双边关系强有力的区域合,南亚对他的去世将会最感悲痛。

评价该例句:好评差评指正

Un servicio central robusto es vital para todas las actividades encaminadas a fortalecer la supervisión y la evaluación en las Naciones Unidas.

坚实中央机制对于联合国内任何旨在加强监测评价的努力都是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

El crecimiento económico robusto, equitativo y de amplia base, así como el desarrollo de los recursos humanos, son imprescindibles para luchar contra la pobreza rural.

需要强有力的、基础广泛的、平等的经济增长以及人力资源开发来与农村贫穷斗争。

评价该例句:好评差评指正

Australia ha estado a favor de un robusto protocolo que aplique la Convención automáticamente a la gama más amplia posible de operaciones de las Naciones Unidas.

澳大利亚一直赞成制定一项完善的议定书,可以将《公约》自适用于尽可能广泛的联合国

评价该例句:好评差评指正

Segundo, el enfoque jurídico, que tiene como objetivo facilitar el despliegue de una fuerza de seguridad bastante robusta en el contexto de un acuerdo de paz integral.

二种做法是法律做法,这种做法谋求促进在达成一个全面平协定的条件下部署一支相当强有力的安全部队。

评价该例句:好评差评指正

Se debe asegurar un desarrollo financiero profundo e integrador mediante un sólido sistema bancario y un robusto mercado interno de capitales, de preferencia en la moneda nacional.

应当借助于稳健的银体系强有力的国内资本市场确保深入包容性的金融发展,最好使用本国货币。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea espera que prosigan fructuosamente esas negociaciones y subraya la necesidad de que en ella sigan participando ONG para formular una convención robusta y eficaz.

欧洲联盟期待这些谈判能够富有成效地继续进,并强调需要非政府组织继续参与这些谈判,以便拟订一份有力、有效的公约。

评价该例句:好评差评指正

Una de las principales inquietudes deriva de que se ignora el crecimiento de la economía legal será suficientemente robusto para atraer a los soldados desmovilizados al mercado de trabajo legítimo.

令人关切的一个主要问题是,合法经济增长是否足够强劲,以吸引复员士兵进入合法劳力市场。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del Consejo recordarán que en más de una oportunidad me he referido a la necesidad de desplegar la fuerza robusta de una tercera parte —grande, amplia y rápida.

安理会成员还记得,我不止一次提到需要部署一支强有力的三方部队——大规模、广泛的快速的部队。

评价该例句:好评差评指正

A principios del presente año, las oficinas del PNUD en el Caribe propusieron apoyar un programa de gobernanza regional encaminado a aprovechar y reforzar las robustas tradiciones de buen gobierno del Caribe.

今年较早时候,开发计划署加勒比办事处提议支持区域施政方案,目的在于依靠加强丰盛的加勒比施政传统。

评价该例句:好评差评指正

Dadas las enormes necesidades humanitarias que existen en muchas partes del país, las Naciones Unidas tendrán sobre sí la responsabilidad crucial de ejecutar un programa de asistencia humanitaria robusto y bien gestionado mientras existan necesidades humanitarias urgentes.

鉴于该国许多地方亟需得到大量人道主义援助,联合国将背负重大责任——只要还有紧迫的人道主义需求要加以满足,就必须提供有力、管理完善的人道主义援助方案。

评价该例句:好评差评指正

Un firme hincapié en una transición militar expedita y sin tropiezos entre la SFOR y la EUFOR, junto con una robusta y briosa manera de enfocar el comienzo de su mandato, han hecho de la EUFOR una fuerza creíble.

欧盟部队突出强调在军事上与稳定部队实现平稳无缝过渡,并在成之初积极开展强有力的,欧盟部队已经成为一支可信的部队。

评价该例句:好评差评指正

La OTAN ha comunicado que el apoyo de la ISAF se basará en sus equipos provinciales de reconstrucción, con fuerzas terrestres adicionales que se desplegarán durante 90 días para apoyar el proceso electoral, así como un robusto elemento aéreo.

北约已经提出,安援部队的支助将以省级重建队为基础,而且将为支持选举进程在90天里增加部署地面部队,并部署强有力的空中部队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


神似, 神思, 神速, 神算, 神态, 神态悠闲, 神态自若, 神通, 神童, 神往,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之出埃及记

15 Entonces los príncipes de Edom se turbarán; A los robustos de Moab los ocupará temblor; Abatirse han todos los moradores de Canaán.

15 那时,以东族长惊惶,摩押英雄被战兢抓住,迦南居民心都消化了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿O la dama de seda rosa, amable y gentil como es, pero tan robusta y baja que no tiene figura?

还是那女郎,善良温柔,却又粗壮矮小,没有身材?

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Era un hombre corpulento, de torso robusto, rasgos marcados y pelo rojo cortado a máquina, lo que le confería un aire de autoridad militar.

他 身材魁梧, 面部轮廓分明, 一头红发剃成板寸样式, 这给他带来一种军官气质。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Ya he descrito mi vivienda, que era una tienda bajo la ladera de una colina, rodeada de una robusta empalizada hecha de postes y cables.

前面我已描述过自己住所。那是一搭在山岩下帐篷,四周用木桩和缆索做成坚固木栅环绕着。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

19 Y las parteras respondieron á Faraón: Porque las mujeres Hebreas no son como las Egipcias: porque son robustas, y paren antes que la partera venga á ellas.

19 收生婆对法老说,因希伯来妇人与埃及妇人不同,希伯来妇人本是健壮(原文作活泼),收生婆还没有到,她们已经生产了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Éste era un robusto joven, grande y grueso, de veinte años de edad, con cara redonda e inexpresiva y una dolorosa escasez del don de la conversación.

这是一健壮年轻人,身材魁梧,二十岁左右,圆圆脸毫无表情,缺乏谈话天赋,令人痛苦。

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Su cuerpo es robusto y de patas cortas se mueve lento sobre la tierra, pero en el agua es una ágil nadadora, gracias a las membranas que unen sus dedos.

身体强壮,腿短,走在陆地上显得慢吞吞,但在水中,它是一名灵活者,这要归功于连接它脚趾蹼膜。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Al atardecer recogieron en Puerto Nare una mujer más alta y robusta que el capitán, de una belleza descomunal, a la cual sólo le faltaba la barba para ser contratada en un circo.

日落时分,他们在纳雷港遇见了一位比船长更高、更健壮女人,她非常美丽,只是缺少马戏团雇用胡须。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Si eres de piel morena o cabello negro te interesará saber que la palabra morocho viene de MURUCHU que en quechua significa de tez morena o cabello oscuro pero también puede significar bien conservado o robusto.

如果您有深色皮肤或黑发,您一定会想知道“morocho”这词来自 MURUCHU,在盖丘亚语中意思是深色皮肤或深色头发,但它也可以表示保存完好或健壮意思。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También en estas aguas hay sistemas de surgencia, lo que significa que brotan aguas ricas en nutrientes desde las profundidades del océano hasta la superficie: esto promueve el desarrollo de bosques de algas robustos y saludables.

在这些水域中还有上升流系统,这意味着营养丰富水从海洋深处发芽到地表:这促进了健壮和健康海带林发展。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando el festival hubo terminado, la robusta dama de rosa, que era la esposa de un millonario norteamericano, la tomó bajo su protección y la presentó a todo el mundo y todos fueron muy amables con ella.

节日结束后,那位身材魁梧红女士,是美国百万富翁妻子,将她收在羽翼之下,把她介绍给大家,大家都对她很好。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Eran ampliamente utilizados como animales de circo en los siglos 19 y 20 y si bien eran bastante robustos, también eran algo torpes en las demostraciones públicas, lo que causaba risas entre los espectadores.

它们在19世纪和20世纪被广泛用作马戏团动物, 虽然它们相当健壮,但在公众示威中也有些笨拙,引起了观众笑声。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pero el salvaje, que era un joven robusto y vigoroso, lo derribó (pues estaba muy débil) y estaba intentando arrancarle el sable de las manos.

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish

Jordi Albiol, el galán español, apenas sabe nadar, y su doble no se le parece en casi nada, más allá del pelo rubio y los hombros robustos.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En la parte más elevada, próxima a las tierras altas, que el agua, al parecer, nunca inundaba, encontré gran cantidad de tabaco verde que crecía en tallos fuertes y robustos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


神智昏迷的, 神州, 神助的, , 审案, 审查, 审查官, 审查员, 审处, 审订,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接