有奖纠错
| 划词

A fin de alcanzar estos objetivos, deberían racionalizarse y robustecerse los tres pilares de la UNCTAD.

为了实现这些目标,贸发会议的三个柱应该得到简化和加强。

评价该例句:好评差评指正

Los intereses económicos de los Estados Unidos y de Cuba coincidirán naturalmente y se robustecerán cuando Cuba sea libre.

之后,美国和古经济利益将然吻合和变得强壮。

评价该例句:好评差评指正

Grego, ese tercer proyecto presentaba el mismo defecto que el segundo, de manera que podía resultar más seguro robustecer los satélites.

因此,让卫星变得更加坚固,可能是更可靠的选择。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes reiteran su compromiso de robustecer las tradicionales relaciones de amistad y cooperación entre los pueblos de Ucrania y la República de Moldova.

双方声明,它们决心加强乌克兰人民和摩尔多瓦共和国人民间的传统友好合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Hay que robustecer las normas relativas a la regulación de las grandes empresas financieras y se debe mejorar la coordinación de la supervisión financiera internacional.

应加强关于管制大型金融公司的规则并增强国际金融监测的协调。

评价该例句:好评差评指正

Además, se deben robustecer las disposiciones de la Convención sobre ciertas Armas Convencionales, en particular las del Protocolo V relativo a los restos de explosivos de guerra.

此外,《关于某些常规武器公约》的各项规定,尤其是关于战争残弹药的第五号议定书的各项规定应得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Women in Forestry viene trabajando con el fin de robustecer la influencia y la posición de las mujeres en el sector forestal, actividad que cuenta con financiación pública.

妇女参与林业这一组织正在着手加强妇女在林业部门的影响和地位,其工作得到公共资金的资助。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que los países amigos, entre los cuales destacan los Estados Unidos de América, nos presten apoyo al respecto con miras a robustecer esta iniciativa de lucha contra el terrorismo.

我们希望友好国家、特别是美利坚合众国能提供这种持,因为这些措施都是也门所作出的反恐努力的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que los países amigos, entre los cuales destacan los Estados Unidos de América, nos presten apoyo al respecto con miras a robustecer esta iniciativa de lucha contra el terrorismo.”1

我们希望友好国家,特别是美利坚合众国,提供这方面的助,便加强反恐斗争。”

评价该例句:好评差评指正

La participación de la juventud en la construcción de un mejor futuro robustece a los gobiernos en sus esfuerzos por hallar soluciones adecuadas a los problemas más apremiantes que afronta nuestra juventud.

青年人参与建设更美好的未来,有助于政府为寻找青年面临的最紧迫问题的适当解决方法所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período en examen, la comunidad internacional siguió trabajando para robustecer el marco jurídico internacional que apunta a prevenir y eliminar los actos de terrorismo, incluidos los perpetrados en el mar.

在本报告所述期间,国际社会继续作出努力,加强国家法律框架防止和制止恐怖主义行为,包括海上恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que la participación de delegados jóvenes no sólo enriquece el debate y el diálogo político sino que también robustece los canales existentes de comunicación y cooperación entre los gobiernos y, lo más importante, entre los jóvenes.

我们认为,青年代表的参加不仅丰富辩论和政策对话,而且还加强各国政府、最重要的是青年之间的交流与合作的现有渠道。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo —merecedor de elogios por haber realizado una buena labor en el marco de su mandato al hacer frente a los desafíos que entraña la verificación del cumplimiento de los compromisos contraídos— debe seguir siendo alentado y robustecido.

该机构在其授权范围内为应对各种核查挑战所做的出色工作应该受到表扬,因此,应该继续受到鼓励和加强。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario que se proporcionen recursos para robustecer las iniciativas de creación de capacidad en favor de las mujeres de las zonas rurales y para que las organizaciones relacionadas con los bosques puedan incorporar una perspectiva de género a sus actividades.

必须提供资源,加强建设农村妇女和森林方面的组织实施社会性别主流化的能力。

评价该例句:好评差评指正

Ello no obstante, las medidas adoptadas para robustecer los sistemas financieros nacionales son insuficientes para asegurar la estabilidad financiera internacional y, por consiguiente, hay que integrar y reforzar aún más las actividades internacionales para asegurar esa estabilidad en todo el planeta.

尽管如此,为加强国内金融体系采取的措施仍不足确保国际金融稳定;因而必须整合和进一步加强国际努力,确保此种全面的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Los programas de la Iniciativa de los Estados Unidos de colaboración para el Oriente Medio proporcionan un marco y financiación para fomentar el desarrollo económico, robustecer la sociedad civil y el imperio de la ley y promover la educación y el adelanto de la mujer.

美国-中东伙伴关系倡议方案为鼓励经济发展、加强民间社会和法治、促进教育并增强妇女的能力提供了框架和资金。

评价该例句:好评差评指正

Tayikistán siempre ha participado de manera constructiva en las conversaciones multilaterales dirigidas a robustecer el régimen de no proliferación y a lograr el desarme en materia de armas de destrucción en masa en todos sus aspectos y está firmemente comprometida con las iniciativas internacionales emprendidas en esa esfera.

塔吉克斯坦一向建设性参与多边谈判,加强不扩散机制、促进大规模毁灭性武器领域的全面裁军,并坚定地表明其对该领域国际努力的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Desarrollar y robustecer las estructuras y mecanismos para el adelanto de las mujeres indígenas en el marco del programa más amplio de adelanto de la mujer; definir claramente su mandato teniendo en cuenta los temas integrados e intersectoriales propios de las mujeres indígenas; y contar con el apoyo de los dirigentes políticos nacionales de las estructuras locales y comunitarias.

在提高妇女地位的更广泛的议程内,发展和加强提高土著妇女地位的结构和机制;考虑到特别针对土著妇女的全面性和跨部门的问题,明确界定这些结构和机制的任务规定;对这些机构分配适当的资源;国家政治领导对地方和社区结构提供资助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


太阳灯, 太阳观测镜, 太阳镜, 太阳历, 太阳炉, 太阳能, 太阳年, 太阳鸟, 太阳升起, 太阳系,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政报告

Robustecer el sector ecológico de la protección medioambiental.

壮大绿色环保产业。

评价该例句:好评差评指正
2020年政报告

Las industrias emergentes se robustecieron constantemente y las tradicionales aceleraron su actualización.

新兴产业持续壮大,传统产业加快升级。

评价该例句:好评差评指正
2020年政报告

Robusteceremos las industrias de ahorro energético y protección medioambiental.

壮大节能环保产业。

评价该例句:好评差评指正
2019年政报告

Perseverar en conducir el desarrollo mediante la innovación para fomentar y robustecer las nuevas energías motrices.

)坚持创新引领发展,培育壮大新动能。

评价该例句:好评差评指正
2022年政报告

Implementar a fondo la estrategia del desarrollo propulsado por la innovación y consolidar y robustecer los cimientos de la economía real.

深入实施创新驱动发展战略,巩固壮大实体经济根基。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se establecerá un sistema innovador de tecnologías ecológicas orientado al mercado, se desarrollarán las finanzas ecológicas y se robustecerán las industrias de ahorro energético, protección medioambiental, producción limpia y energías limpias.

构建市场导向的绿色技术创新体系,发展绿色金融,壮大节能环保产业、清洁生产产业、清洁能源产业。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Debemos trabajar de un modo mancomunado y solidario; debemos robustecer un multilateralismo cooperativo que nos asegure el fortalecimiento del Estado de Derecho, el imperio de la no violencia y una mayor equidad para reducir las brechas sociales.

我们应当携手并进,团结一致;我们必须巩固合性多边主义,确保加强法治,促进非暴力统治,让社会更加公平,以此缩小社会差距。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


太子港, , , 态度, 态度坏的人, 态度坚定, 态度骄横, 态度软化, 态度生硬, 态度温和,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接