有奖纠错
| 划词

1.Andrea llevaba cinco años sin retornar a Italia.

1.Andrea 花了五年时间都没有意大利。

评价该例句:好评差评指正

2.Se han observado necesidades similares en el caso de las familias desplazadas internas que retornan.

2.对于境内流离失所者家庭返回,也可预料具有需求

评价该例句:好评差评指正

3.Parece inminente la llegada masiva de retornados burundeses desde Tanzanía.

3.看来即将出现大批布隆迪返回从坦桑尼亚涌入情况。

评价该例句:好评差评指正

4.La vivienda siguió siendo una de las peticiones principales de los retornados.

4.住所仍然是回返优先需求之一

评价该例句:好评差评指正

5.Estamos perdidos; no sabemos por qué hemos retornado nuevamente a la primera opción.

5.我们不知所措;我们不知道我们又回到第一个备选办法。

评价该例句:好评差评指正

6.Se beneficiaron de las actividades del programa aproximadamente 1.122.000 personas, incluidos refugiados y desplazados internos retornados.

6.大约有1,122,000人,包括返回难民和境内流离失所者,受益于这个方案活动

评价该例句:好评差评指正

7.La cooperación con las organizaciones internacionales es igualmente importante, y retornamos aquí al tema de hoy.

7.与国际组要,我们在此回到今天议题。

评价该例句:好评差评指正

8.El programa para la reinserción de los retornados y los desplazados internos ha ampliado sus operaciones a “Puntlandia”.

8.回返者和流离失所者返社会方案已经将其活动扩大到“邦特兰”。

评价该例句:好评差评指正

9.Ni el ACNUR ni el Gobierno tienen capacidad para hacer frente a un número tan alto de retornados.

9.难民署和政府都无能力处置数量如此众多返回

评价该例句:好评差评指正

10.Se debía iniciar un nuevo "programa de retorno a la escuela" destinado a unos 250.000 niños vulnerables y retornados.

10.对于大约250,000名属于弱势群体返回儿童,还需要发起一项新“返校方案”

评价该例句:好评差评指正

11.Además, según estimaciones recientes del ACNUR, el 70% de los refugiados que retornan no tienen casa o la encuentran destruida a su vuelta.

11.此外,难民署最近估计表明,70%返回难民没有住房,或返回之后发现他们住房已被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

12.Me complacería en particular ver que la situación mejorara pronto y que el país retornara a la paz y la estabilidad.

12.如果看到局势很快改善并且该国恢复和平与稳定将是特别令人高兴

评价该例句:好评差评指正

13.La mayoría de las mujeres retornaban al mismo puesto o a un puesto comparable de empleo después de la licencia de maternidad.

13.多数妇女在休完产假之后返回原工岗位或类似工岗位。

评价该例句:好评差评指正

14.Cabe esperar que ese proceso aliente a nuevos miembros a adherirse a la Organización y a antiguos Miembros a retornar a ella.

14.希望这一过程将促使新成员加入本组和前成员新加入本组

评价该例句:好评差评指正

15.Muchos proyectos de recuperación para apoyar a los que han retornado se han tenido que suspender por ahora, incluyendo hospitales y fuentes de agua.

15.许多支持回返复兴项目都不得不暂时中止,其中包括医院和供水站。

评价该例句:好评差评指正

16.El PNUMA estaba colaborando estrechamente con la Parte para ayudarla a elaborar un plan de acción para retornar a una situación de cumplimiento.

16.环境署正在和这个国家紧密一起工,帮助其制订一个返回遵约状态行动计划。

评价该例句:好评差评指正

17.En la decisión se solicitaba a la Parte que presentara una explicación, o un plan de acción para retornar a una situación de cumplimiento.

17.这一决定要求智利提交一份解释或者使其返回遵约状态行动计划。

评价该例句:好评差评指正

18.En la ceremonia de investidura del Presidente Nkurunziza, el Presidente de Tanzanía expresó su deseo de ver retornar a Burundi a los refugiados burundeses.

18.在恩库伦齐扎总统就职仪式上,坦桑尼亚总统表示希望看到布隆迪难民返回布隆迪。

评价该例句:好评差评指正

19.A este respecto, las Instituciones Provisionales deben tomar medidas muy visibles para tender la mano a las personas que retornan y a las personas desplazadas.

19.在这方面,临时机构应当大张旗鼓地采取行动,主动帮助回返者和流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

20.El Ministerio para el Retorno y las Comunidades debe estructurarse y hacerse más operativo (objetivo prioritario), estableciendo procedimientos adecuados de gestión presupuestaria y de personal.

20.需要妥善考虑人力和预算程序,调整回返和族裔事务部结构,使之能更好运(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trasteado, trastear, trastejadura, trastejar, trastejo, trasteo, trastera, trastería, trasterminante, trasterminar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

1.Azorada e incómoda, me giré y retorné a la plaza.

我感到很自在,有些惊慌地转身离开,重新广场去。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

2.Después de observar de nuevo el bosque a uno y otro lado, retornó bastante desilusionado.

在重新观察了一番那片树林的两侧,他十分失望地回去了。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
西语文学史

3.Se retorna a los clásicos con un fin didáctico moral.

古典文学带着道德说教的目的重新回归

「西语文学史」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

4.Espanté la sensación con manotazos invisibles y retorné a la realidad en busca de más aclaraciones.

这种看着却实实在在的感觉吓了我一跳,我强迫自己回到现实,寻找进一步的确认。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

5.Deshice mi camino despacio, retorné al vestíbulo y de allí salí a la noche.

我慢慢往回走,回到大厅,黑暗的站台走去。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
道德经

6.Si al evolucionar aún persistiera el deseo codicioso, yo los retornaría a la simplicidad sin nombre.

化而欲作,吾之以无名之朴。

「道德经」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

7.Míster Jones fue a la chacra, miró el trabajo del día anterior y retornó al rancho.

琼斯先生去小农场察看前一天干的活儿,农舍。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

8.Eso es lo que necesitas para impulsar un cohete desde Marte, si decidieras retornar a la Tierra.

如果你决定地球,液态氧就是你从火星上发射火箭所需要的燃料。

「科学畅想 - 宇宙」评价该例句:好评差评指正
道德经

9.Mientras seas como el valle del universo la virtud eterna te colmará y retornarás a la sencillez.

为天下谷,常德乃足,复归于朴。

「道德经」评价该例句:好评差评指正
道德经

10.Los diez mil seres retornan a él sin que los reclame, y por eso puede ser llamado grande.

万物归焉而为主,可名为大。

「道德经」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

11.Entonces, retornaron mis antiguos deseos y me olvidé por completo de las promesas que había hecho en mi desesperación.

我把自己,在危难中下的决心和发的誓言一概丢之脑

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

12.La organización necesita 10 millones de dólares para proporcionar ayuda a 700.000 retornados.

该组织需要 1000 万美元为 70 万名提供援助机翻

「Radio ONU2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
El hilo

13.Muchas de estas personas, en efecto, quieren retornar a sus casas.

事实上,很多人确实想回到自己的家中。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

14.Luego retornó a su casona con un suspiro.

他叹了口气回到了自己的家。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

15.En Pakistán, la OMS está pidiendo fondos para ayudar a los miles de retornados afganos.

在巴基斯坦,世界卫生组织正在呼吁提供资金来帮助数千名阿富汗者。机翻

「Radio ONU2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

16.Quinta vez que retornan a la Selva Negra con el cansancio y la alegría en el rostro.

他们第五次回到黑森林,脸上带着疲惫和喜悦。机翻

「Telediario2024年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

17.La situación humanitaria de los retornados es inaceptable, dice el programa, que alerta de que no disponen de recursos suficientes.

的人道主义状况令人无法接受, 该计划称,并警告说他们没有足够的资源。机翻

「Radio ONU2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

18.Los equipos de la ONU se preparan para distribuir 1.500 tiendas de campaña a los retornados al norte de la franja.

联合国团队正准备加沙北部的居民分发1500顶帐篷。机翻

「Radio ONU2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

19.Este repentino y creciente flujo de retornados plantea importantes problemas de salud pública como brotes de enfermedades y transmisión del poliovirus salvaje.

的突增加造成了严重的公共卫生问题,例如疾病暴发和野生脊髓灰质炎病毒的传播。机翻

「Radio ONU2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

20.Cuando, por fin, una hermana suya pagó el rescate para que lo pusieran en libertad, todavía tuvo que superar múltiples dificultades antes de retornar a su país.

最终,他的一个姐妹支付了赎金,使他重获自由,但他仍要克服多重困难才能回到自己的国家。

「新版现代西班牙语第四册」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trastornar, trastorno, trastos viejos, trastrabado, trastrabarse, trastrabillar, trastras, trastrocamiento, trastrocar, trastrueco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接