El acueducto no resultó dañado en la inundación.
水渠没有在洪水中被破坏。
La humedad ambiente hacía que el calor resultara sofocante.
炎热蒸烤使空气湿度加大,让人感觉气闷。
La preparación resultó más divertida que la misma velada.
准备工作比晚会本身更有趣。
El músico armonizó una melodía popular que resultó un gran éxito.
这位音乐家创作这脍炙人口的旋律,巨大的成功。
Resultó que el valioso cuadro sólo era una reproducción.
结果是这幅贵重的画作竟然只是一个复制品。
Resulta paradójico que los que menos han contribuido en la recolecta sean los más ricos.
荒谬的是,募捐中出钱最少的正是那些最有钱的。
Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.
他在车祸中安然无恙,真是奇。
Los turrones resultan deliciosos acompañados por vinos espumosos.
杏仁糖佐以气泡酒是相当美味的。
Su estilo poético resultaba romántico y atractivo.
他诗一般的风格非常的浪漫,很有吸引力。
Su descabellada acción resultará un grave accidente.
他荒唐的行为会造成一个严重的事故。
La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.
无论出道义还是出考虑,国合法性都不可或缺。
Resulta demasiado espantoso pensar en esa posibilidad.
这种可能性可怕无法想象。
Resultan alentadoras las muestras de apoyo y comprensión de los miembros del Comité.
他感到欣慰的是,委员会成员表示支持和理解。
El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.
总理没有受伤,但据报许多人死伤。
Durante la operación militar, murieron un total de 107 palestinos y 431 resultaron heridos.
在这次军事行动期间,共有107名巴勒斯坦人被杀,431人受伤。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你对今天讨论的指导无疑将证明是极为重要的。
Las cuestiones estructurales sólo se incluirán si resultan cruciales para cumplir estos objetivos.
只有在结构性问题对现这些目标关系重大的情况下才予以提出。
Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.
让我们期待这种有效和具体的措施。
Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.
非班轮运输业务的定义可能不需要。
Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.
此外,暴力冲突也造成和加强极难消除的分裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Qué cómico resultaba yo cuando era un muñeco!
“当我是个木偶,我是多么滑稽可笑啊!
El simple hecho de mirar hacia delante ya resultaba estimulante.
只要朝前看,他就会因为有所期待而兴奋起来。
Comportamientos que se consideran normales en China, pueden resultar chocantes en otros países.
在中国被认为普通行为在其他国家可能会很奇怪。
Resulta que tenías razón en eso de El Macho.
看起来你是对 啊?
No te va a resultar fácil quitártela de encima.
这个诅咒不容易解开喔。
Resulta desalentador que hoy haya aún 700 millones de personas sin acceso a agua potable.
令人心是,今天仍有7亿人无法获得清洁饮用水。
Resulta que nos encontramos que todos somos emprendedores.
原来我们发我们都是企业家。
Quiero que todo resulte a la perfección en el día especial de mi Dudley.
今天是我们家达力生日,一定要事事顺利。
El monstruo se rinde y les entrega el antídoto, el cual resultaba ser... Moco.
妖怪投降了,给了他们解药,结果解药竟然是… … 鼻涕。
Allí conocieron a John, que resultó ser hijo de Linda.
他俩在这里结识了约翰,原来他是琳达孩子。
Pero la idea resultaba descabellada y temeraria para mucha gente en aquella época.
但对那个年许多人来说,这个想法既荒唐又胆大妄为。
Corrieron y corrieron y de repente el bosque les empezó a resultar familiar.
他们跑呀跑,突然在林子里感到熟悉。
¿Usas algún otro truco que te resulte especialmente efectivo?
你用过其他你觉得有用技巧吗?
Al resultar demasiado caro, propusieron intercambiar el té con otra substancia, el opio.
当这变得过于昂贵,他们提出用鸦片进行交换。
¿Qué es lo que te resultó más sorprendente de esta civilización?
你觉得这一文明中最令人惊叹是什么?
Resulta que cuando Europa duerme, España cena y ve la televisión.
当欧洲其他国家人们睡觉,西班牙人在吃晚饭看电视。
Yori resultó ser muy cobarde. ¿Qué haremos ahora?
看起来尤利很胆小,我们在怎么办呢?
No resultaba muy divertido estar a mi lado.
感受不到任何乐趣。
Pero a mí me encanta hacer estas recetas con banano porque resultan extremadamente fáciles.
我喜欢用香蕉做这些食谱,因为它们非常容易制作。
Si esto no fuera tan ridículo, hasta resultaría divertido.
还有什么比你这种做 法更可笑呢?这如果不是荒谬,就是滑稽。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释